Übersetzung für "be worse are" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
We thought then that it could not get worse, but it has.
Тогда мы думали, что хуже уже быть не может, но, оказывается, может.
Such a cure would be worse than the disease.
Исцеление по такой методике было бы хуже самой болезни.
They added that if he did not appear, things would be worse for him.
Они добавили, что если он не появится, то ему будет хуже.
38. The figures for minorities are not always worse.
38. Однако эти показатели у меньшинств не всегда бывают хуже.
“But there can’t be anything worse than the Avada Kedavra Curse, can there?” said Ron. “What’s worse than death?”
— Но разве бывает что-нибудь хуже, чем заклятие Авада кедавра? — спросил Рон. — Что может быть хуже смерти?
It was as though Wormtail had flipped over a stone and revealed something ugly, slimy, and blind—but worse, a hundred times worse.
Как будто Хвост перевернул камень на земле, и под ним оказалось что-то уродливое, слизистое, слепое; но увиденное было хуже, в сто раз хуже.
By the time he is human again, it will be too late, Sirius will be worse than dead.
А когда он снова обретет человеческий облик, будет уже поздно. Сириус будет хуже, чем мертв.
“Well, I suppose it could have been worse,” she said. “Are you going to see her again?”
— Могло быть и хуже, — сказала она. — Ты намерен с ней встречаться? — Придется, наверное.
16. Mr. Pillai said that the question of discrimination in the field of housing merited close attention because it was usually marginalized groups and communities that lacked access to adequate housing or, even worse, were homeless.
16. Г-н ПИЛЛАИ напоминает, что вопрос о дискриминации в жилищной сфере заслуживает самого пристального внимания, поскольку именно самые обездоленные группы населения, как правило, лишены доступа к достаточному жилищу или, что еще хуже, являются бездомными.
11. Cuba is of the view that it is very contradictory, on the one hand, to promote measures designed to curb the development of ballistic missile programmes while, on the other, designing and undertaking the installation of new anti-missile defence systems which, in practice, further contribute to the proliferation of these means and, what is even worse, would be a further stimulus to the arms race.
11. Куба считает весьма противоречивым, с одной стороны, поощрение мер, направленных на сдерживание программ разработки баллистических ракет, а с другой -- проектирование и развертывание новых систем противоракетной обороны, которые на практике способствуют дальнейшему распространению этих средств и, что еще хуже, являются дополнительным стимулом к гонке вооружений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test