Übersetzungsbeispiele
But be warned...you may find it.
Но имейте в виду... вы можете ее найти.
- And be warned. I have the best team yet.
- Имей в виду, у меня все еще лучшая команда.
Well, be warned. Mr. Wall Street has quite a personality.
Ну, имей в виду, мистер Уол Стрит - запоминающаяся личность.
However, General, please be warned, for what happens today, you will regret it.
Тем не менее, генерал. Имейте в виду: вы будете сожалеть о том, что здесь сегодня произошло.
Come in, come in, but be warned, if you enter you may be subjected to my tales.
Проходите, проходите, но имейте в виду: если останетесь, Вам придется слушать мои истории.
And just so you know, when I visualize my shield... And be warned 'cause I'm a total geek about this...
И кстати, когда я представляю свой щит... имей в виду, я очень трепетно к нему отношусь...
And if you do decide to recall all of your printers, be warned, it's not your only device that can burn.
А если решите отозвать все свои принтеры, имейте в виду, что не только принтеры могут гореть.
And please be warned: If you fidget, if you look away, if you forget any part of what I tell you, even for an instant...
Но имейте в виду, если отвлечетесь, если отвернетесь, если забудете хоть что-то, из того, что я расскажу, даже на мгновение...
Very well, Potter, I will take your word for it this time, but be warned: the might of the Ministry stands behind me.
— Ну хорошо, Поттер, на этот раз я вам поверю, но имейте в виду: за мной стоит вся мощь Министерства.
“You will return them to their owners with your apologies,” said Dumbledore calmly, putting his wand back into his jacket. “I shall know whether it has been done. And be warned: Thieving is not tolerated at Hogwarts.”
— Ты вернешь их владельцам и извинишься, — спокойно сказал Дамблдор, убирая волшебную палочку за пазуху. — Я узнаю, если ты этого не сделаешь. И имей в виду: в Хогвартсе воровства не терпят.
But Paul had been warned by Chani: "Jamis fights with either hand ."
Но Пауль помнил предупреждение Чани: «Джамис умеет биться обеими руками».
The driver shall be warned by the separate yellow warning signal specified in paragraph 5.2.1.28.2.
Водитель предупреждается об этом с помощью специального желтого предупреждающего сигнала, указанного в пункте 5.2.1.28.2.
Have I not warned you?
Разве я не предупреждал вас?
Oh, be warned, Lamia.
Предупреждаю тебя, Ламия.
Be warned, I hate chocolates.
Предупреждаю, я ненавижу шоколад.
But if not, be warned.
Но если нет - предупреждаю.
You should be warning her.
Лучше бы ты её предупреждала.
But be warned, he's elusive.
Но я предупреждаю, он неуловим.
Be warned. I'm gentle but efficient.
Предупреждаю, эта штука действует.
People are being warned to stay indoors.
Люди предупреждают оставаться дома
So be warned - there is danger!
Так что предупреждаю — это опасно!
Be warned. It's TV, not cinema.
Предупреждаю: это не кино, а телесериал.
And be warned, Gryza, he despises pirates.
Предупреждаю, Гриза, он презирает пиратов.
I warned you about that.
Я тебя предупреждал об этом.
“You’ve picked the losing side, Potter! I warned you!
— Ты на стороне проигравших, Поттер! Я предупреждал тебя!
‘Lord, hear me!’ he said. ‘Now we feel the peril that we were warned of.
– Выслушай меня, государь! – взмолился он. – Нас ведь предупреждали, что так и будет.
He left you completely without cover when I’d warned him—”
Оставил тебя совершенно без всякого прикрытия, а ведь я его предупреждала
“And be warned, Potter… I shall know if you have not practised.” “Right,” Harry mumbled.
— И предупреждаю, Поттер: если вы не упражнялись, от меня это не укроется. — Хорошо.
No more wounded than you or I. The man has had a stroke, as I warned him.
Он так же ранен, как – ты или я. У него просто удар. Что делать! Я предупреждал его...
“I WARNED YOU! I WILL NOT TOLERATE MENTION OF YOUR ABNORMALITY UNDER THIS ROOF!”
— Я предупреждал тебя, что не потерплю под этой крышей упоминания о твоем уродстве!
'He'll lose that one, too.' And I wanted to run and warn my father, but she said he'd already been warned—by you, by Mother, by many people."
А она сказала: «Он потеряет и ее». И я хотел бежать, предупредить отца, но она сказала, что его уже предупреждали, и не раз – ты, мать и многие другие…
"Baron, I've warned you not to trust one so young with this information.
– Но, мой барон, я уже предупреждал вас: не следует доверять эту информацию столь молодому человеку.
Idaho had warned him time and again: "When in doubt of your surface, bare feet are best ."
Айдахо не раз предупреждал его: «Если не уверен в поверхности под ногами – лучше бейся босым».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test