Übersetzung für "be wait" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
We cannot wait for implementation, we cannot wait for action, and we cannot wait to adapt.
Мы не можем ждать осуществления, мы не можем ждать действий, мы не можем ждать адаптации.
We cannot wait.
Ждать нельзя.
We can wait no longer.
Ждать больше нельзя.
We must not wait, for AIDS is not waiting.
Мы не должны ждать, поскольку СПИД не ждет.
The future cannot wait.
Будущее не может ждать.
Reform cannot wait.
Реформа больше не может ждать.
The world cannot afford to wait.
Мир не может ждать.
Africa cannot continue to wait.
Африка не может больше ждать.
In the meantime, we cannot wait.
Между тем, мы не можем ждать.
Why should we wait?
Зачем нам ждать?
Claire will be waiting.
Клэр будет ждать.
I'll be waiting outside.
Буду ждать снаружи.
- I'll be waiting there.
- Буду ждать там.
- Madam will be waiting.
- Мадам будет ждать.
Guillaume will be waiting.
Гийом будет ждать.
Good, I'll be waiting.
Хорошо, буду ждать.
Mitsuko, we'll be waiting!
Митсуко, будем ждать!
Transport will be waiting.
Вертолет будет ждать.
He should not wait.
А он ведь не должен ждать!
They resolved to wait and endure.
Они положили ждать и терпеть.
You will wait here.
А вы пока будете ждать здесь.
I will wait here, Muad'Dib,
– Хорошо, Муад'Диб, я буду ждать здесь.
The choice is yours: to go or wait.
Раз у тебя был с ним такой уговор, то сам уж решай, ждать его или нет.
Throw us into Azkaban; we will wait!
Можете запереть нас в Азкабане! Мы и там будем ждать его!
One could see that he was prepared to wait a long time.
Видно было, что он приготовился долго ждать.
He decided to say nothing and wait for what would happen next.
Он решился молчать и ждать: что будет дальше?
The muster shall begin at once, and wait for none that tarry.
Смотр начинаем сейчас, опоздавших ждать не будем.
You bet I'D wait, if it was seven year.»
Нет, я бы подождал – пускай бы и семь лет пришлось ждать.
But we can wait no more.
Но мы не можем больше ждать.
We shall be waiting for results.
Да, мы будем ждать результатов.
For this reason, we must wait no longer.
Поэтому нам нельзя больше ждать.
However, let us not wait.
Однако давайте не будем ждать.
Against such a backdrop we can wait no longer.
С учетом этого нам нельзя больше ждать.
France believes that we have no more time to wait.
Франция считает, что больше ждать нельзя.
As we know, HIV/AIDS will not wait.
Как всем известно, ВИЧ/СПИД ждать не будет.
Time is at a premium; the world cannot wait.
Время сейчас на вес золота; мир ждать больше не может.
A car will be waiting.
Меня будет ждать машина.
My valet will be waiting.
Мой камердинер будет ждать.
Nardo will be waiting downstairs.
Нардо будет ждать внизу.
****ball will be waiting too.
Пушарик тоже будет ждать.
The girl will be waiting.
Девушка будет ждать вас.
- Unalaq will be waiting for you.
Уналак будет ждать тебя.
Danny'll be waiting for me now.
Дэнни будет ждать меня.
He said he'd be waiting.
Он сказал, что будет ждать.
- Mr. Pitts will be waiting.
Мистер Питс будет ждать тебя.
The Krotons will be waiting for Zoe.
Kротоны будет ждать Зоэ.
Shall we wait for them here or go on our way?
Как, будем их ждать или пойдем своим путем?
I shall wait for one hour in the Forbidden Forest.
Весь этот час я буду ждать тебя в Запретном лесу.
And I shall be your slave...all my life...I'll wait here .
Я же буду ваш раб… всю жизнь… я вот здесь буду ждать
"The longer we wait the better prepared they'll be," Jessica said.
– Чем дольше мы будем ждать, тем лучше они успеют приготовиться, – напомнила Джессика.
‘We will wait,’ said Aragorn. ‘I am weary, and our hunt has failed.
– Ждать будем, – сказал Арагорн. – Я устал, и орков мы не нагоним.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test