Übersetzung für "be unfavorable to" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The investment climate in most participating countries was distinctly unfavorable for energy efficiency investments.
В большинстве участвовавших стран инвестиционный климат был явно неблагоприятным для инвестиций в повышение энергоэффективности.
At the same time, quotas unfavorable to women regarding their admission in the Police and Fire Brigades Academies have been abolished.
В то же время были упразднены неблагоприятные для женщин квоты, действовавшие при поступлении в академии полиции и пожарной охраны.
the stock of foreign direct investment as a percentage of the GDP is used to identify countries whose tax or investment regimes may be unfavorable to foreign investment.
процентное отношение прямых иностранных инвестиций к ВВП используется для определения стран, в которых налоговый или инвестиционный режимы могут быть неблагоприятными для иностранных инвестиций.
The employer may take formally consistent measures, which, however, prove to be unproportionally unfavorable for a number of persons that may be regarded mostly as a uniform group.
Работодатель может принимать формально последовательные меры, оказывающиеся, однако, непропорционально неблагоприятными для ряда лиц, которых можно рассматривать в основном как однородную группу.
The previous provision simply stating that "the business proprietor must strive to prevent unfavorable treatment towards such employees" has been amended (March 2006).
Внесены поправки в ранее существовавшее положение, в соответствии с которым "владелец предприятия должен прилагать усилия к тому, чтобы не допустить создания неблагоприятных условий для таких сотрудников" (март 2006 года).
- Business proprietor who imposed unfavorable treatment to employee who was a victim of sexual harassment or who insisted on suffering from it: fine of up to 20 million won
- для владельцев предприятий, создавших неблагоприятные условия для сотрудника, который пострадал от сексуального домогательства или утверждает, что стал жертвой последнего: штраф в размере до 20 млн. вон;
The next trade round will bring decisions on social and environmental dumping and may lead to decisions that are unfavorable to countries with low wages and low environmental costs.
На следующем торговом раунде будут приняты решения относительно социального и экологического демпинга и могут быть приняты решения, которые окажутся неблагоприятными для стран с низким уровнем заработной платы и низкими затратами на охрану окружающей среды.
In the event, due to illness or unfavorable family circumstances, that a girl is required to interrupt her studies, she is entitled, once the obstacles have been overcome, to return to school and to complete her studies.
В случае если вследствие болезни, неблагоприятных семейных обстоятельств, девушка вынуждена была прервать учебу, она вправе при устранении возникших препятствий, вернуться в школу и закончить учебу.
The condition for those who work in the informal sector, remain unfavorable because it implies a lack of employment benefits and social security as well as a bad record of their income which prevented its growth.
Положение работающих в неформальном секторе остается неблагоприятным, поскольку такая занятость не предполагает выплаты работникам социальных пособий и их социального обеспечения, а также недостаточным образом обеспечивает учет доходов, который препятствует их росту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test