Übersetzung für "be under management" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
(f) To increase the earnings potential of funds under management;
f) повышение отдачи фондов, находящихся под управлением подпрограммы;
(g) To increase the earnings potential of funds under management;
g) повышать отдачу фондов, находящихся под управлением подпрограммы;
(b) Increasing the earnings potential of funds under management;
b) повышение потенциала находящихся под ее управлением средств в плане обеспечения поступлений;
The Committee was further informed that the increase in the volume of contracts under management had impacted on the need for outside legal services.
Комитет информировали о том, что увеличение числа контрактов, находящихся под управлением, вызвало необходимость внешней юридической помощи.
The evidence submitted by Kuwait discloses that there was a small saving in expenses as a result of the reduction in the funds under management following the Liquidations.
411. Из представленных Кувейтом доказательств вытекает, что в результате уменьшения средств, находящихся под управлением после ликвидаций, была получена небольшая экономия на расходах.
Furthermore, the Fund did not disclose details of funds under management for the United Nations University Endowment Fund. Investment management
Кроме того, в финансовых ведомостях Фонда не было приведено подробной информации о находящихся под его управлением средствах Дотационного фонда Университета Организации Объединенных Наций.
(a) Portfolio management: Fees for the small cap managers are paid on a quarterly basis based on the market value of the portfolios under management.
a) Управление портфелем инвестиций: гонорары для управляющих пакетами акций с низким уровнем капитализации выплачиваются ежеквартально исходя из рыночной стоимости управляемых ими портфелей акций.
Similarly, the Security Office/BoM, whose costs are reflected under management, devotes a considerable amount of time and resources to assessing and strengthening the overall security environment in which development and coordination activities take place.
Аналогичным образом, Управление по вопросам безопасности/Бюро по вопросам управления, расходы на финансирование которых проводятся по разделу <<Управление>>, посвящают значительное время и выделяют значительные ресурсы для оценки и создания более благоприятных с точки зрения безопасности условий, в которых осуществляется деятельность по координации.
It is currently the largest private bank in Switzerland and one of Europe's leading independent asset managers with approximately $400 billion under management and custody and offices in 18 countries.
В настоящее время она является крупнейшим частным банком Швейцарии и одной из ведущих независимых компаний по управлению активами в Европе, под управлением и на ответственном хранении которой находится приблизительно 400 млрд. долл. США и которая имеет отделения в 18 странах.
209. It was noted that the Fund did not disclose details of funds under management from the United Nations University Endowment Fund and the United Nations Library.
209. Было отмечено, что Фонд не предоставил подробной информации о находящихся под управлением средствах Дотационного фонда Университета Организации Объединенных Наций и Библиотеки Организации Объединенных Наций.
It also includes staff costs and related costs of 218 posts under Management and Administration in UNHCR.
Она также включает расходы по персоналу и связанные с ними расходы на финансирование остальных 218 должностей, проводимые по линии расходов на руководство и управление УВКБ.
26. Within the operational audit context, performance refers to the economy, efficiency, and effectiveness of operations under management's control.
26. В контексте оперативных ревизий показатели работы отражают такие факторы, как экономия, эффективность и результативность операций, осуществляемых под контролем руководства.
Effective leadership and direction to advance the mandate and mission of UN-Women (proposed allocation: $6 million under management)
Обеспечение эффективности работы руководителей и руководства деятельностью с целью достижения прогресса в деле выполнения мандата и миссии Структуры <<ООН-женщины>> (предлагаемые ассигнования: 6 млн. долл. США в рамках управления)
To this end, they proposed adopting two subcomponents under the management classification -- recurring costs and one-time (non-recurring) costs -- and suggested that those costs that were not under management control be simply identified.
С этой целью они предложили внести в классификацию управленческих расходов два подкомпонента -- периодические расходы и единовременные (непериодические) расходы -- для упрощения обозначения расходов, которые не находятся под контролем руководства.
4.1 A Disaster recovery strategy for UNDP is finalized as part of an overall UNDP strategy on disaster risk reduction and recovery (see action 1.1 under management response to recommendation 1).
4.1 Завершение разработки стратегии преодоления последствий бедствий для ПРООН в рамках общей стратегии ПРООН по уменьшению опасности бедствий и преодолению их последствий (см. действие 1.1 в тексте ответа руководства на рекомендацию 1).
The expenditure shown under "Management and administration" covers the costs of organizational units the primary function of which is the maintenance of the identity, direction and well-being of UNHCR, including the units that carry out the function of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information and administration.
Расходы, показанные в графе <<Руководство и управление>>, предусматривают расходы организационных подразделений, главные функции которых заключаются в сохранении индивидуальности, направленности и материальной стабильности УВКБ, включая подразделения, которые выполняют функции в области административного руководства, разработки политики и оценки деятельности организации, внешних сношений, информации и администрации.
(c) The expenditure under "Management and administration" covers the costs of organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of UNHCR, including the units that carry out the function of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information and administration.
c) Расходы, показанные в графе <<Руководство и управление>>, предусматривают расходы организационных подразделений, главные функции которых заключаются в сохранении индивидуальности, направленности и материальной стабильности УВКБ, включая подразделения, которые выполняют функции в области административного руководства, разработки политики и оценки деятельности организации, внешних сношений, информации и администрации.
(c) The expenditure under "Management and administration" corresponds to the costs of organizational units the primary function of which is the maintenance of the identity, direction and well-being of UNHCR, including the units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information and administration.
c) Расходы, показанные в графе <<Руководство и управление>>, включают расходы организационных подразделений, главными функциями которых являются обеспечение индивидуальности, направленности и материальной стабильности УВКБ, в том числе подразделений, которые выполняют функции в области административного руководства, разработки политики и оценки деятельности организации, внешних сношений, информации и администрации.
4. In line with the approved annual audit plan for 2003 and requests from UNOPS management during the reporting year, OAPR initiated and conducted a total of 21 internal audits covering operational activities at headquarters and in the field, including those under management and other support services arrangements (MSAs), as shown in the table below.
4. В соответствии с утвержденным ежегодным планом ревизий на 2003 год и просьбами, которые высказывало руководство ЮНОПС в течение отчетного года, УРАР приступило к проведению и провело в общей сложности 21 внутреннюю ревизию оперативной деятельности в Центральных учреждениях и на местах, включая деятельность в рамках соглашений об управленческом обслуживании (СУО) и оказании других вспомогательных услуг, как показано в таблице ниже.
The net increase of $429,300 in post resources reflects the reorganization of activities under management services, involving the inward redeployment of two P-5 posts from the Principal Office to the Office for Policy, Analysis and Oversight Support, partially offset by the outward transfer of one P-4 post to the Principal Office under executive direction and management.
Чистое увеличение ассигнований на должности, составляющее 429 300 долл. США и обусловленное реорганизацией деятельности по разделу <<Управленческое обслуживание>>, которая предусматривает перевод двух должностей класса С5 из Главного бюро в Сектор по поддержке в области политики, анализа и надзора, частично компенсируется переводом одной должности класса С4 в Главное бюро по разделу <<Руководство и управление>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test