Übersetzung für "be to point" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
In this regard, they point to:
В этой связи они указывают на:
- Add to the Points of Specification.
- добавить в указываемые сведения:
- Alteration to Points of Specification.
- изменение в указываемых сведениях:
- Alterations to Points of Specification.
- изменения в указываемых сведениях:
The measuring point is may also be referred to as "test point" or "impact point".
Измерительная точка может также указываться в качестве "точки проведения испытаний" или "точки удара".
They point the way for future action.
Они указывают путь для будущих действий.
The Agenda points the way forward.
Программа указывает путь вперед.
Casual evidence points to the opportunity.
Отдельные факты указывают на существующие в этом отношении возможности.
The Millennium Declaration points the way ahead.
Декларация тысячелетия указывает на предстоящий путь.
Daily reports point to accelerating influx.
Ежедневные сообщения указывают на то, что приток возрастает.
Things improved a little bit more, so I pointed out that it was her idea to bring Pam.
Новое улучшение, и я указываю, что Пам-то она с собой притащила.
Like the hole in the fence, I was always trying to point these things out in a non-direct manner.
Как и в случае с той дырой, я всегда старался указывать на них в манере косвенной.
With a stab of horror, Harry saw Moody point at the Marauder’s Map, still lying on the staircase six steps below him.
Гарри с ужасом заметил, что Грюм указывает на Карту Мародеров.
Prince, you must marry Aglaya Ivanovna, not Nastasia Philipovna, or this fellow Ferdishenko will always be pointing the finger of scorn at you.
тебе теперь надо Аглаю Епанчину, а не Настасью Филипповну, а то что – Фердыщенко-то пальцами будет указывать!
The one pointing back the way they had come read: “Great Hangleton, 5 miles.”
Одна указывала назад, туда, откуда Огден пришел, на ней была надпись: «Грейт-Хэнглтон, 8 километров».
The author explicitly points to the aggravation of class antagonisms in general and to imperialism, which plays a particularly important part in this respect.
Автор определенно указывает на обострение классовых противоречий вообще и на империализм, играющий особенно большое значение в этом отношении.
So I turn around, and sure enough, two guys are looking. So I point to them and I say, “Yeah—there’s that guy, and that guy over there looking at us.”
Я оборачиваюсь — точно, именно двое в нас и вглядываются. Я указываю на них пальцем и говорю: — Да — вон тот смотрит и вот этот.
The woman pointed to the designs one after the other as fast as she could move the stylus, and the children chanted in rhythm with her moving hand.
Женщина указывала то на один, то на другой рисунок – так быстро, как только могла переводить луч указки, – а дети хором называли условные знаки, стараясь поспеть за движением руки.
I have already had occassion to point out - in Pravda (No.68, May 28, 1917), which was suppressed by the government of Kerensky and other "socialist" Ministers - how on this point (of course, not on this point alone by any mens) our pseudo-socialist representatives of pseudo- revolutionary pseudo-democracy have made glaring departures from democracy.
В закрытой правительством Керенского и других «социалистических» министров «Правде» (№ 68, от 28 мая 1917 года) мне уже случалось указывать, как в этом пункте — разумеется, далеко не в нем одном — наши якобы социалистические представители якобы революционной якобы демократии совершали вопиющие отступления от демократизма.
Feyd-Rautha's attention went to a bloody scratch on the man's left forearm, followed the arm down to the hand as it pointed to a design drawn in blood on the left hip of the green leotards—a wet shape there: the formalized outline of a hawk.
Фейд-Раута посмотрел на кровавую царапину на левом предплечье раба. Потом на его руку: раб указывал ею на рисунок, который он сделал кровью на левом бедре своего зеленого трико.
However, I would like to point to the following:
Однако мне хотелось бы указать на следующее.
But I wish to point out something else.
Но я хотел бы указать и на нечто иное.
At this point, however, I wish to point out a typographical omission in the title of the draft resolution.
Но сначала, однако, мне хотелось бы указать на типографическую опечатку в заголовке этого проекта резолюции.
In that connection, we would like to point out the following:
В этой связи мы хотели бы указать на следующее:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test