Übersetzung für "be taken from" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The necessary funds are taken from the RPLP.
Необходимые средства были взяты из ПБГС.
All those samples were taken from ammunitions.
Все эти пробы были взяты из боеприпасов.
A number of elements have been taken from previous studies.
Ряд элементов был взят из предыдущих исследований.
Year 2000 figures were taken from the Preliminary Synopsis.
Данные за 2000 год были взяты из краткого обзора.
The remainder will be taken from programmes scheduled for 2005-2006.
Оставшаяся сумма будет взята из программ, запланированных на 2005 - 2006 годы.
Data for OECD countries will be taken from the OECD database.
Данные по странам ОЭСР будут взяты из базы данных ОЭСР.
1/: These test pieces can be taken from one container
1 Эти испытываемые детали могут быть взяты из одного баллона.
Data were taken from a Dutch field leaching study.
Данные были взяты из проведенного в Нидерландах полевого исследования вымывания.
Data on the stock at risk have been taken from various sources.
13. Данные об объектах, подверженных риску, были взяты из различных источников.
The following provisions are taken from this Decree.
Положения, о которых говорится ниже, взяты из этого указа.
All suggestions on this point are taken from this paper.
Все суждения по этому вопросу взяты из этой работы.
* Data taken from the Single Business Registry.
* Данные взяты из Единого реестра компаний.
where the values of Z are taken from Table 6.4.11.2;
где значения Z взяты из таблицы 6.4.11.2;
Basic trade names taken from the original notifications.
Основные торговые названия взяты из первоначальных уведомлений.
a) 1994 data are taken from WHO (1994).
a) данные за 1994 г. взяты из исследования WHO (1994).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test