Übersetzung für "be struck by" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
We have been struck by the commitment and energy of all.
Все они поразили нас своей целеустремленностью и энергией.
As a result, Korea was struck by a severe economic crisis in 1997.
В результате Корею поразил суровый экономический кризис 1997 года.
I was struck by the reference by our colleague from Spain to lying in state.
Меня поразила реплика нашего коллеги из Испании относительно того, что кто-то "почил в бозе".
10. The Bureau was struck by the impression of great disparities facing the population of Kenya.
10. Членов Бюро поразило заметное неравенство среди населения Кении.
44. Canada was struck by the innovative idea of using the Internet in the preparation of the report.
44. Делегацию Канады поразила новаторская идея использования Интернета при подготовке доклада.
I was struck by the remarks of the Ambassador of Cuba earlier about the Arms Trade Treaty.
Меня поразили высказанные ранее замечания посла Кубы относительно договора о торговле оружием.
The team had been struck not only by the immensity of the country, but also by the great diversity of its people.
Группу поразили не только громадные просторы страны, но и великое демографическое разнообразие ее населения.
He had been struck by the reference in the report to indigenous justice as though it constituted a separate category.
99. Его поразило упоминание в докладе правосудия для коренных народов, как будто оно представляет собой отдельную категорию.
In Cambodia, he was struck by the positive trends in social indicators and the notable work of UNICEF in health and education.
В Камбодже его поразили позитивные тенденции в динамике социальных показателей и результативная работа ЮНИСЕФ в областях здравоохранения и образования.
I was struck by the noteworthy convergence of views expressed concerning the challenge before us and by the urgency of your appeal for action.
Меня поразили замечательное совпадение взглядов относительно стоящей перед нами задачи и настоятельность ваших призывов к действиям.
That's what I remember being struck by first, was his powers of perception, if not empathy.
И что меня поразило прежде всего, его проницательность, или даже сочувствие.
When Dolly Rogers allowed me to play with her parts, I thought I'd be struck by lightning.
Когда маленькая Долли Роджерс позволила мне дотронуться до своего тела, я был уверен, что меня поразит молния!
I remember being struck by a gesture you made and checking in the program to see who you were.
Помню, во время спектакля меня поразил один ваш жест. Я еще заглянул в программку, узнать, как вас зовут.
A farmer has no need to be genteel, but I would have thought that now you have been exposed to some very good specimens of well bred, well educated men at Hartfield, you would be struck by how unfavourable a companion your Robert Martin presents.
Фермеру и не нужно быть благовоспитанным, но я полагала, что теперь, когда вы побывали в обществе лучших представителей хорошо воспитанных, хорошо образованных мужчин в Хартфилде, вас поразит то, насколько непрезентабелен ваш Роберт Мартин.
Dunya was somehow all too struck by Svidrigailov's offer.
Дуню как-то уж слишком поразило предложение Свидригайлова.
He was quite struck by the girl's deep sympathy for him;
Его как-то вдруг поразило сильное сострадание к нему этой девушки;
I was immediately struck by the number of young Englishmen dotted about;
Меня сразу поразило большое число молодых англичан, вкрапленных в толпу;
But at almost the same moment he began suddenly to be somehow uneasy, as if struck by an unexpected and alarming thought.
Но почти в ту же минуту он как-то вдруг стал беспокоен, как будто неожиданная и тревожная мысль поразила его.
He was still sleeping quietly, but Sam was now struck most by the leanness of his face and hands.
Тот по-прежнему мирно спал, и в этот раз Сэма особенно поразила худоба его лица и рук.
This time, however, as he walked out to the street, even he was struck by his fear of meeting his creditor.
Впрочем, на этот раз страх встречи с своею кредиторшей даже его самого поразил по выходе на улицу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test