Übersetzung für "be stagnant" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
28. Until the late 1980s, Viet Nam remained a poor country, with a slow growing economy and stagnant production.
28. До конца 1980-х годов Вьетнам оставался бедной страной с низкими темпами роста экономики и застойным производством.
Widening income disparities, exacerbated by unregulated and unfair business practices of multinational companies and persistent structural unemployment, especially of youth, have contributed to rising crime rates, stagnant economies and social stress.
Растущее неравенство по доходам, которое усугубляется нерегулируемой добросовестной деловой практикой многонациональных компаний и сохраняющейся структурной безработицей, особенно среди молодежи, способствует росту уровня преступности, застойным явлениям в экономике и социальной напряженности.
34. Mr. AMIR recalled that South Africa had been a stagnant and anaemic country when Nelson Mandela, whom he had personally known during the Algerian freedom movement, freed the country from the yoke of apartheid.
34. Г-н АМИР напоминает, что Южная Африка была застойной и обескровленной страной, когда Нельсон Мандела, которого он лично знал еще в период движения за освобождение Алжира, освободил страну от гнета апартеида.
13. In Western Europe, production is also stagnant.
В Западной Европе также наблюдается стагнация производства.
Most markets for engineered wood products are stagnant in Europe.
Большинство рынков конструктивных изделий из древесины в Европе находится в состоянии стагнации.
The cost of crime and violence is undoubtedly a factor in Jamaica's stagnant growth.
Совершенно очевидно, что цена преступности и насилия -- это один из факторов стагнации экономического роста в Ямайке.
2. Channels: multilateral aid share stagnant, rising earmarking must be reversed
2. Каналы: стагнация многосторонней помощи для преодоления которой необходимо переломить тенденцию к <<резервированию>> помощи
Such a weak trade performance reflects continued stagnant growth in import demand in the world economy.
Столь вялый рост торговли отражает продолжающуюся стагнацию импортного спроса в мировой экономике.
This creates an upward pressure on skilled wages and stagnant unskilled wages.
В результате этого возникает давление в пользу повышения заработной платы квалифицированных специалистов и наступает стагнация заработной платы неквалифицированных работников.
However, his delegation was concerned about the stagnant or declining funding trends, particularly in the area of core resources.
Однако его делегация озабочена стагнацией или сокращением объема финансирования, особенно основных ресурсов.
Furthermore, there could be scope to hypothesize a role for the former group in pulling developed countries out of their stagnant state.
Более того, можно гипотетически говорить о том, что первые могли бы способствовать выходу развитых стран из фазы стагнации.
46. The structure of employment by branch of the economy is extremely irrational and has long been stagnant.
46. Отраслевая структура занятости представлена в крайне нерациональной форме, длительное время в ней сохраняется стагнация.
While total capture production is stagnant or even slightly decreasing, human consumption continues to grow.
Несмотря на стагнацию или даже незначительное снижение мирового лова, потребление рыбы населением продолжает расти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test