Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
No country has ever been so long without central authority.
Ни одно другое государство так долго не существовало без центральной власти.
Moreover, why had Sweden waited so long before establishing a Sami Parliament?
Почему Швеция так долго не создавала саамский парламент?
We are hopeful that a long-lasting solution, which has eluded the region for so long, will be found soon.
Надеемся, что так долго ускользавшее от региона долгосрочное решение вскоре будет найдено.
The international community should not allow one State to violate for so long its expressed will.
Международное сообщество не должно позволять одному государству в течение столь долгого периода попирать выраженную им волю.
That was a serious problem, because after so long some remedies were impossible to implement.
Это серьезная проблема, поскольку по истечении столь долгого времени некоторые средства правовой защиты уже невозможно использовать.
It was hard for people to digest the truth about such violence, because it had been a silent issue for so long.
Людям трудно принять правду, которую они узнали о таком насилии, ведь данная проблема так долго замалчивалась.
The deadlock we have been experiencing for so long is not due to the inflexibility of the great majority of the States here represented.
Затор, испытываемый нами так долго, вовсе не обусловлен негибкостью значительного большинства представленных здесь государств.
Why have you neglected to report for so long?” ‘I did not answer.
Почему так долго отмалчивался?» Я не ответил.
You were so long in that lake, Potter, I thought you had drowned.
— Ты так долго просидел в озере, Поттер, что я уж подумал, ты утонул.
I assure you it is very refreshing after sitting so long in one attitude.
Уверяю вас, после того как долго сидишь на одном месте, это действует ободряюще.
‘They are the shepherds of the trees,’ answered Gandalf. ‘Is it so long since you listened to tales by the fireside?
– Пастыри деревьев, – отвечал Гэндальф. – Давно ли, о конунг Теоден, внимал ты долгим рассказам у вечернего очага?
from lying so long under the stone, some of the topmost bills, the largest, had become quite damaged).
от долгого лежанья под камнем некоторые верхние, самые крупные, бумажки чрезвычайно попортились).
«Miss Mary Jane, I'll tell you what we'll do, and you won't have to stay at Mr. Lothrop's so long, nuther.
– Мисс Мэри-Джейн, я вам скажу, что мы сделаем, и вам, может быть, не придется так долго гостить у мистера Лотропа.
but they couldn't make nothing out of the face, because it had been in the water so long it warn't much like a face at all.
все это очень на отца похоже, только лица никак нельзя было разобрать: он так долго пробыл в воде, что оно и на лицо не очень было похоже.
“Why?” “That the body's been there so long...it's hot now; there's a smell...so today, around vespers, they'll carry it over to the cemetery, to the chapel, till tomorrow.
— Отчего? — Что тело долго стоит… ведь теперь жарко, дух… так что сегодня, к вечерне, на кладбище перенесут, до завтра, в часовню.
He had been full of the idea so long, dreamed it right through to the end, waited with his teeth set, so to speak, at an inconceivable pitch of intensity.
Он так долго об этом мечтал, так подробно все пережил в мыслях, столько времени ждал, словно бы стиснув зубы в неимоверном, предельном напряжении.
They had only just finished when the bell rang for the afternoon’s double Potions and they beat the familiar path down to the dungeon classroom that had, for so long, been Snape’s.
Только они одолели наконец эту работу, прозвенел звонок на сдвоенный урок зельеварения, и они бросились знакомой дорогой вниз, в подземелье, в классную комнату, где так долго царил Снегг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test