Übersetzung für "be responsible for" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This Department is responsible for:
Этот Департамент отвечает за:
Who was responsible for the activity?
Кто отвечает за эту деятельность?
Who is responsible for the notification?
а) Кто отвечает за уведомление?
The secretariat will be responsible for:
8. Секретариат будет отвечать за:
He shall be responsible for their implementation.
Он отвечает за их осуществление.
The Director is also responsible for:
Кроме того, директор отвечает за:
The Director's Office is responsible for:
Канцелярия директора отвечает за:
Responsible for documents of the Office.
Отвечает за документацию отделения.
The Ministry of Defense is responsible for:
Министерство обороны отвечает за:
The Committee is also responsible for:
Комитет также отвечает за:
Chani, you will be responsible for him.
Чейни, будешь отвечать за него.
He would be responsible for the death.
Он будет отвечать за смерть.
You don't want to be responsible for that.
Ты хочешь отвечать за это?
I can't be responsible for your safety.
Я не могу отвечать за твою безопасность.
I can't be responsible for my actions.
Я не смогу отвечать за свои действия.
Afraid you'd be responsible for what you did.
Ты боялась отвечать за свои поступки?
I'm ready to be responsible for my actions.
Я готов отвечать за свои поступки.
How are you gonna be responsible for two?
Как ты будешь отвечать за двоих?
I'm tired of being responsible for 203 lives.
Я устал отвечать за 203 жизни.
You have to be responsible for your actions
Ты должен отвечать за свои поступки
How can you be responsible for your wounded?
– Как ты можешь отвечать за своих раненых?
But she's your responsibility, no matter what, for one year . and you'll always share some responsibility for the sons of Jamis."
Но как бы то ни было, весь этот год ты отвечаешь за нее… и всегда на тебе останется также и часть ответственности за ее сыновей.
But I am responsible for the ship's safety and the life of every man Jack aboard of her.
Но я отвечаю за безопасность корабля и за жизнь каждого человека на борту.
"No accident," Stilgar said. "I'll hold you responsible with Chani for the lad's safety, Jamis.
– Случайность тут ни при чем, – возразил Стилгар. – И слушай, Джамис, ты будешь отвечать за их безопасность вместе с Чани.
And von Neumann gave me an interesting idea: that you don’t have to be responsible for the world that you’re in.
Помимо прочего, фон Нейман поделился со мной интересной мыслью: ты вовсе не обязан отвечать за мир, в котором живешь.
Still pointing her shaking wand at Magorian, she continued, “Law Fifteen ‘B’ states clearly that ‘any attack by a magical creature who is deemed to have near-human intelligence, and therefore considered responsible for its actions—’”
По-прежнему направляя на Магориана трясущуюся волшебную палочку, она продолжала: — Закон пятнадцатый, статья «В» ясно указывает, что любое нападение со стороны магического существа, которое квалифицируется как обладающее интеллектом, близким к человеческому, и считается вследствие этого способным отвечать за свои поступки…
A few of us started to take the covers off. (We weren’t supposed to. The rules read: “You take the covers off, we cannot be responsible …”) So we took the covers off and we got a nice series of lessons on how to fix them, and we got better and better at it as we got more and more elaborate repairs.
Некоторые из нас начали вскрывать их (чего делать не полагалось, поскольку в правилах значилось: «Если вы снимаете крышку калькулятора, мы не можем отвечать за…»). Ну так вот, мы вскрывали калькуляторы и понемногу учились чинить их, осваивая это дело все лучше и лучше, поскольку ремонт нам приходилось производить все более и более сложный.
Two factors may be responsible.
Причиной этого могут быть два фактора.
24. The Wall is responsible for much of the suffering of the Palestinian people and, if continued, will be responsible for still greater suffering.
24. Стена является причиной значительной части страданий палестинского народа, и если ее сооружение будет продолжено, то это причинит еще большие страдания.
They are responsible for the exacerbation and continuation of armed conflict.
Они являются причиной обострения и продолжения вооруженных конфликтов.
Were the actions of the TIRExB responsible for the recent crisis?
- Являются ли причиной недавнего кризиса действия ИСМДП?
46. Snipers were responsible for many casualties.
46. Причиной многих жертв было использование снайперов.
These diseases are responsible for over 70% of deaths.
Указанные болезни являются причиной смерти в 70 процентах случаев.
In addition, these restrictions are primarily responsible for the decline of the Palestinian economy.
Кроме того, они являются основной причиной спада в палестинской экономике.
Bearing in mind that corruption may be responsible for the perpetuation of this abhorrent practice,
принимая во внимание, что коррупция может быть причиной сохранения этой отвратительной практики,
Such conflicts have been responsible for the aggravation of poverty and the spread of disease.
Такие конфликты являются причиной усугубления нищеты и распространения болезней.
It is responsible for about one quarter of all deaths in the EME.
Он является причиной около одной четверти всех случаев смерти в странах НРЭ.
He can't be responsible for the contagion.
Он не может быть причиной заражения.
Responsibility: the acknowledgement of responsibility for injustices;
ответственность: признание ответственности за проявления несправедливости;
Responsible defence is an element of responsible government.
Ответственная защита является элементом ответственного правления.
21. Responsibility Organs responsible for the sampling
21. Службы, ответственные за отбор проб Ответственность
responsible authority /authorities
ответственного органа/ответственных органов
They can't be responsible for the killings.
Они не могут быть ответственны за убийства.
Everyone needs to be responsible for themselves.
Нет. Каждый должен быть ответственен сам за себя.
I cannot be responsible for his heart.
Я не могу быть ответственной за его сердце.
I am not gonna be responsible for that.
Я не собираюсь быть ответственной за это.
Nor will I be responsible for his fate.
Также как и быть ответственным за его судьбу.
He just doesn't want to be responsible for them.
Он просто не хочет быть ответственным за них.
You know, you could be responsible for Phil's death.
Знаешь, ты можешь быть ответственным за смерть Фила.
You don't always have to be responsible for everyone, Fiona.
- Ты не должна быть ответственной за всех, Фиона.
What? How can I be responsible for a spark plug?
Как я могу быть ответственным за свечу зажигания?
A man has to be responsible for what he said.
Человек должен быть ответственным за то, что обещает .
“Well, it’s a very responsible job, isn’t it?” said Hermione absently.
— Ну, это ведь очень ответственная работа, правда? — рассеянно откликнулась Гермиона.
But within that process coins are, so to speak, made responsible for each other.
Но в пределах процесса каждая денежная единица становится, так сказать, ответственной за остальные.
Or should I say, almost entirely my fault—I will not be so arrogant as to claim responsibility for the whole.
не стоит проявлять излишнее высокомерие и брать на себя всю ответственность целиком.
I wish to be freed of responsibility for my wounded that I may get about it." The Fremen scowled.
Все, что мне надо, – это избавиться от ответственности за раненых, чтобы заняться этой вендеттой… Фримен нахмурился:
He did not care about the new recruits, the suspicious ones, but among the others were good men, friends, people for whom he felt responsible.
До подозрительных новичков ему дела нет – но там есть и неплохие люди, даже друзья. Он чувствовал ответственность за них.
He said, “Then you should say: Los Alamos cannot accept the responsibility for the safety of the Oak Ridge plant unless–!”
И Оппенгеймер ответил: — Тогда вам следует сказать: «Лос-Аламос не может взять на себя ответственность за безопасность завода в Ок-Ридже, если вы не…!»
The Commune was formed of the municipal councillors, chosen by universal suffrage in the various wards of the town, responsible and revocable at any time.
…«Коммуна образовалась из выбранных всеобщим избирательным правом по различным округам Парижа городских гласных. Они были ответственны и в любое время сменяемы.
It’s my opinion that it’s only going to work if I tell them, and Los Alamos cannot accept the responsibility for the safety of the Oak Ridge plant unless they are fully informed as to how it works!
По моему мнению, если я не расскажу вашим людям все, ничего путного не выйдет, а Лос-Аламос не может взять на себя ответственность за безопасность завода в Ок-Ридже, если вы не будете полностью информированы о положении дел! И это сработало, да еще как!
she was trembling with fury.— “When we told Mr. Fudge that we had caught the Death Eater responsible for tonight’s events,” said Snape, in a low voice; he seemed to feel his personal safety was in question.
ее всю трясет от ярости. — Когда мы сообщили мистеру Фаджу, что нами пойман Пожиратель смерти, ответственный за все, происшедшее сегодня ночью, — тихо произнес Снегг, — он, похоже, решил, что под угрозой находится его собственная безопасность.
быть инициатором
Verb
His delegation was responsible for this item's being on the agenda.
Его делегация является инициатором включения данного пункта в повестку дня.
They are generally in a situation of distress caused by an irresistible force for which they are not generally responsible.
Он, как правило, оказывается в бедственном положении по причине непреодолимого насилия, инициатором которого он сам, обычно, не является.
The CHAIRMAN said that he agreed with that suggestion but wondered whether the responsibility for calling such a meeting should rest with the country rapporteur or the State party.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ поддерживает это предложение, но спрашивает, кто должен выступать инициатором проведения такой беседы - докладчик по стране или государство-участник.
All of these allegations were dismissed and the author was not found to be responsible in any of these instances.
Все эти обвинения были отклонены, и автор был полностью оправдан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test