Übersetzung für "be recalled" auf russisch
- быть отозванным
- следует напомнить,
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
All those elected are held accountable for their actions, and can be recalled at any time.
Все избранные подотчетны в своих действиях и могут быть отозваны в любое время.
They were recalled to Minsk in November 2004 and the contract with the Government of Côte d'Ivoire suspended.
Они были отозваны в Минск в ноябре 2004 года, и контракт с правительством Котд'Ивуара был приостановлен.
Likewise, if the violations occur after he has obtained a licence, it may, in serious cases, be recalled.
Аналогичным образом, если нарушения имели место после получения лицензии, она в серьезных случаях может быть отозвана.
In two other municipalities (Kalesija/Osmaci and Sekovici), the mayors had been recalled under the relevant laws.
В остальных двух (Калесия/Осмаци и Шековичи) мэры были отозваны на основании соответствующих законов.
Therefore, without my approval, Ambassador Sisowath Sirirath cannot be recalled from his present position.
В связи с этим без моего одобрения посол Сисоватх Сириратх не может быть отозван с занимаемой им в настоящее время должности.
96. A worker who is on leave may be recalled only where unforeseen circumstances require his presence at his post.
96. Работник может быть отозван из отпуска, только если его присутствия на рабочем месте требуют возникшие непредвиденные обстоятельства.
Unfortunately, the dummies were recalled to their owners following the US programme and therefore the round robin was not completed.
К сожалению, после проведения программы испытаний в США эти манекены были отозваны их владельцами, в результате чего завершить межлабораторные испытания не удалось.
Customs officers in Ituri have also been recalled to Kinshasa and others have been suspended and are the subject of investigations.
Кроме того, часть таможенников, работавших в Итури, были отозваны в Киншасу, другие были временно отстранены от должности, и в их отношении начато следствие.
Twenty delegates were recalled by their congregations.
Двадцать делегатов были отозваны пославшими их конгрегациями.
It has to be recalled that not even one of the major monuments in Greece has escaped pillaging.
Следует напомнить, что ни один из главных памятников в Греции не остался в сохранности.
It will be recalled that Israel is still faced with tremendous security problems.
Следует напомнить, что Израиль по-прежнему сталкивается с большими проблемами в области безопасности.
Certain principles should be recalled in that connection.
В этой связи следует напомнить о некоторых принципах.
12. In relation to IPCC, the following are recalled:
12. В отношении МГИК следует напомнить следующее:
And as is to be recalled, all their endeavours failed to bear any fruit.
И следует напомнить о том, что все их усилия оказались бесплодными.
It may be recalled that Cameroon's Criminal Code establishes:
Следует напомнить, что камерунским Уголовным кодексом предусмотрены:
It will be recalled that the budget document has four parts:
Следует напомнить, что бюджетный документ состоит из четырех частей:
It is recalled that the technical guidelines provided, inter alia, that:
Следует напомнить, что технические руководящие принципы предусматривали, в частности, что:
It will be recalled that the Comprehensive Peace Accord categorically states that:
Следует напомнить, что в Всеобъемлющем мирном соглашении категорично заявляется, что:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test