Übersetzung für "be pleases" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
We shall be pleased to make that study available once it is completed.
Мы будем рады обнародовать это исследование, как только оно будет завершено.
We have joined the consensus, and we would be pleased to be a sponsor the draft resolution.
Мы присоединились к консенсусу, и мы будем рады быть в числе авторов проекта резолюции.
I would be pleased to answer any specific questions that Committee members may have.
Я буду рад ответить на любые конкретные вопросы членов Комитета.
However, we would be pleased to offer our comments to the UNCCD Secretariat on any paper that the Secretariat may prepare on the question posed.
Тем не менее мы будем рады высказать свои замечания по любому документу, который может подготовить по этому вопросу секретариат КБОООН.
We would be pleased to provide you with the report of the Linkoping Meeting and information with respect to further regional meetings as available.
Мы будем рады представить вам отчет о совещании в Линкопинге, а также имеющуюся в нашем распоряжении информацию о проведении дальнейших региональных совещаний.
I would, of course, be pleased to meet you in response to any invitation which you may wish to extend to me at any convenient time.
Я, разумеется, буду рад встретиться с Вами в любое удобное время в ответ на любое приглашение, которое Вы, вoзможно, пожелаете направить мне.
I shall be pleased to respond to any questions you may have regarding our view or the issue at-large, as well as to receive your comments and opinions.
Я буду рада ответить на любые Ваши вопросы относительно нашей позиции в целом, а также ознакомиться с Вашим мнением и комментариями.
72. We will be pleased to accept foreign students and experts for training and retraining for the national nuclear energy programmes of IAEA member States.
72. Будем рады принять иностранных студентов и специалистов для подготовки и переподготовки кадров для национальных ядерно-энергетических программ стран -- участниц МАГАТЭ.
Should the Secretary-General or any Security Council member require information at any other time, I would be pleased to provide an additional written update.
Если Генеральному секретарю или любому из членов Совета Безопасности потребуется информация в любое иное время, я буду рад представить дополнительные обновленные данные в письменном виде.
Should the Secretary-General or any Security Council member require information at any other time, I should be pleased to provide an additional written update.
Если Генеральному секретарю или любому члену Совета Безопасности в любое время потребуется какаято информация, я буду рад представить такую дополнительную информацию в письменном виде.
Sure, I would be pleased.
Конечно, я буду рада.
We shall be pleased to see you.
Будем рады вас видеть.
I'd be pleased to call again.
Я буду рад перезвонить им.
I would be pleased if you come. Come.
Буду рада, если придёшь.
I'd be pleased to take a look for you.
Я буду рад, если вы оцените.
Do come, my dear, we shall be pleased to see you.
Приезжай, девонька, будем рады тебя видеть.
I shall be pleased to return to you the part of amount.
Буду рад вернуть вам часть суммы.
I never thought I'd be pleased to hear that.
Никогда не думала, что буду рада это услышать.
But, if you really want lessons, I'd be pleased to help.
Но если нужно, буду рад вам помочь.
Next time, I'll be pleased to take your head off.
- Следующий раз, я буду рад снести твою голову.
We are pleased to be one of its sponsors.
Мы рады быть в числе его соавторов.
Some may be pleased that the situation is not arranged in that way.
Одних, быть может, и радует, что этого не происходит.
You should be pleased!
- Ты должен быть рад!
You must be pleased. It's her choice.
Вы, должно быть, рады.
And you must be pleased, Max.
И ты должен быть рад, Макс.
-Then you should be pleased.
- Отлично, ты должна быть рада по идее.
I suppose I should be pleased Arthur's alive.
Думаю, я должен быть рад, что Артур жив.
You must be pleased. See how wrong you were to worry?
Ты должна быть рада, чего ты тревожишься?
Can't we just be pleased to see each other?
Разве мы не можем просто быть рады видеть друг друга?
Hey, you must be pleased to have a new mum.
Эй, ты должен быть рад, что у тебя новая мать.
Then you should be pleased I hold them in such high regard.
Тогда вы должны быть рады, что я строго им следую.
They’ll be very pleased to see you, Black… pleased enough to give you a little kiss, I daresay… I—”
Они будут рады видеть тебя, Блэк, очень рады… Даже расцелуют тебя…
“Daddy will be pleased,”
— Папа будет рад, — весело пообещала Полумна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test