Übersetzung für "be on the increase" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
HCFCs continue to increase in the atmosphere.
Уровень ГХФУ в атмосфере продолжает расти.
There continues to be an increasing demand for automobiles all over the world.
Спрос на автомобили во всем мире продолжает расти.
71. There however continues to be an increase in the demands for such services.
71. Вместе с тем спрос на такие услуги продолжает расти.
(c) Gas demand is forecasted to increase in the long-term.
с) согласно прогнозам, спрос на газ в долгосрочной перспективе будет расти.
The increase continued in 2008, as a result of further increases in food prices.
Поскольку цены на продовольствие продолжают расти, эта повышательная тенденция сохраняется и в 2008 году.
Global demand for rare earth elements is likely to continue to increase in the future.
Мировой спрос на редкоземельные элементы будет, скорее всего, расти и впредь.
Those figures will increase with the expected enlargement of the membership of the Union.
Эти цифры будут расти при ожидаемом увеличении числа членов Союза.
This marked increase in the deficit is expected to continue in the months to come.
Ожидается, что в ближайшие месяцы дефицит будет расти столь же высокими темпами.
It is expected that this percentage will increase once relevant information is provided.
Ожидается, что этот процентный показатель будет расти по мере поступления соответствующей информации.
The quantity of the circulating medium will increase, if the number of commodities increases more quickly, or the rapidity of circulation decreases more quickly, than the prices fall.
Масса средств обращения может расти, если товарная масса растет или скорость обращения уменьшается быстрее, чем падают товарные цены.
While prices remain constant, the quantity of the circulating medium may increase owing to an increase in the number of commodities in circulation, or a decrease in the velocity of circulation of money, or a combination of the two.
При неизменных товарных ценах масса средств обращения может расти, если увеличивается масса обращающихся товаров или уменьшается быстрота обращения денег или оба эти обстоятельства действуют совместно.
It is the surplus produce of the country only, or what is over and above the maintenance of the cultivators, that constitutes the subsistence of the town, which can therefore increase only with the increase of this surplus produce.
Только избыточный продукт деревни, или тот продукт, который превышает потребности содержания земледельцев, доставляет городу средства существования, а потому последний может расти и развиваться только по мере увеличения этого избыточного продукта.
The incidence of obesity is increasing.
Увеличивается распространенность ожирения.
These increasing liabilities are unfunded.
Эти все увеличивающиеся обязательства не обеспечены финансированием.
There are no increases in these amounts for 2011.
В 2011 году эти суммы не увеличивались.
If the overall State budget increases, the budget to address child mortality and morbidity should increase.
53. Если общий бюджет государства увеличивается, что должны увеличиваться и бюджетные ассигнования на решение проблем детской смертности и заболеваемости.
- The timed increase in the amount of such support.
- период, когда размер такой помощи увеличивается.
It increases the scope for inward investment.
Он увеличивает поступление внешних инвестиций.
That increases the risk of misstatement.
Это увеличивает опасность искажения фактов.
There were no plans to increase those penalties.
Увеличивать эти сроки наказания не предусматривается.
Increase this surplus, and he will naturally increase the number of those servants.
И когда этот излишек возрастает, он, естественно, увеличивает число этих слуг.
Increase this surplus, and he will naturally increase the number of his journeymen.
При возрастании этой свободной суммы он, естественно, будет увеличивать число своих рабочих.
The demand for those who live by wages, therefore, necessarily increases with the increase of the revenue and stock of every country, and cannot possibly increase without it.
Таким образом, спрос на лиц, живущих заработной платой, необходимо увеличивается по мере возрастания дохода и капитала данной страны и никоим образом не может увеличиваться при отсутствии такого возрастания.
The demand for servants increases, while the number of those who offer to supply that demand diminishes.
Спрос на работников увеличивается, тогда как предложение их уменьшается.
The quantity of money, on the contrary, must in every country naturally increase as the value of the annual produce increases.
Напротив, с возрастанием стоимости годового продукта страны должно, естественно, увеличиваться в ней и количество денег.
It is his interest, therefore, to increase as much as possible that annual produce.
Ввиду этого в интересах последнего увеличивать по возможности этот годовой продукт.
The increase of their produce would increase the population of the country by augmenting the revenue and consumption of the people.
Увеличение даваемого ими продукта должно вести к увеличению населения страны, поскольку увеличивает его доход и потребление.
The increase of stock, which raises wages, tends to lower profit.
Возрастание капитала, увеличивающее заработную плату, ведет к понижению прибыли.
When that is increased, therefore, his wages appear to be increased, though they may sometimes be no greater than before.
Поэтому, когда это количество увеличивается, кажется, что заработная плата повысилась, хотя в некоторых случаях она может быть не большей, чем прежде.
But this monopoly, I have endeavoured to show, though a very grievous tax upon the colonies, and though it may increase the revenue of a particular order of men in Great Britain, diminishes instead of increasing that of the great body of the people;
Но эта монополия, как я пытался показать, хотя и является очень обременительным налогом на колонии и хотя она может увеличивать доход одного класса из всего населения Великобритании, уменьшает, а не увеличивает доход главной массы народа, а следовательно, уменьшает, но отнюдь не увеличивает способность последней платить налоги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test