Übersetzung für "be obvious is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Porfiry Petrovich was laughing, and willingly so, but it was obvious that explanations were called for.
Порфирий Петрович смеялся и желал смеяться, но очевидно было, что ему надо объяснений.
Paul led the way down, moving cautiously but hurrying because it was obvious the moonlight could not last much longer.
Пауль шел первым, двигаясь осторожно, но быстро, почти торопливо – было очевидно, что лунный свет скоро исчезнет.
In the next room, which looked like an office, several scriveners sat writing, and it was obvious that none of them had any idea who or what Raskolnikov was.
В следующей комнате, похожей на канцелярию, сидело и писало несколько писцов, и очевидно было, что никто из них даже понятия не имел: кто и что такое Раскольников?
The tribe would understand Harah—both her words and her emotions—for it was obvious she loved Alia as though this were her own child. "Who said it?" Harah repeated.
Племя поймет ее слова и чувства, ибо было очевидно, что она любит Алию, как свое собственное дитя. – Так кто это сказал?! – повторила Хара.
It was obvious the man had been deep within the drug's rapture when he received this report, and had stopped only to take the antidote before rushing here. "I have a full report," Nefud said.
Было очевидно, что бравый капитан был в глубоком наркотическом трансе, когда получил сообщение, и, успев только принять антидот, бросился сюда, к хозяину. – У меня есть подробный рапорт, – пробормотал Нефуд.
Equally obvious is the imperative of transferring new technology to the developing countries.
В равной степени очевидной является необходимость передачи новых технологий развивающимся странам.
Most obvious is the disruption caused to education caused by the closure of schools during heightened hostilities.
1663. Наиболее очевидным является нарушение образовательного процесса в результате закрытия школ в периоды активизации военных действий.
It was obvious that a handful of defaulting States were getting far more out of the Organization than they were giving to it.
Совершенно очевидным является тот факт, что небольшая группа государств, имеющих задолженность, получает от Организации гораздо больше, чем дает ей.
The first and most obvious is a high population growth rate that is not matched with the creation of viable economic opportunities.
Первым и наиболее очевидным являются высокие темпы роста населения, которым не соответствует создание реальных экономических возможностей.
It is also obvious that the greatest number of the public bodies have not taken it seriously and acknowledged their duties accordingly.
Также очевидным является тот факт, что подавляющее большинство государственных органов не отнеслось к нему серьезно и, соответственно, не осознало своих обязанностей.
Nonetheless, the fact that we need to move from outcomes that are essentially mortality based to non-fatal outcomes is obvious.
Тем не менее очевидным является факт, что нам необходимо осуществить переход от результатов, опирающихся в основном на смертность, к результатам нефатальных исходов.
It is obvious that in this sphere, as in others, women generally occupy junior and middle-ranking posts and rarely advance to the decision-making level.
Очевидным является факт, что в этой сфере, как и в иных, женщины занимают преимущественно низшие и средние позиции и редко достигают уровня принятия решений.
The most obvious is the effect that flooding, sea-level rise and changes in temperature will have on ecosystem boundaries, affecting human settlements.
Наиболее очевидным является воздействие, которое наводнения, повышение уровня моря и изменения температуры окажут на границы экосистем, затрагивая при этом населенные пункты.
Accordingly, it is an obvious challenge for doctrine, and particularly for Member States, with respect to the gradual development of international law which they are obliged to review.
Таким образом, это очевидно является задачей для теории и, в особенности, для государств-членов в том, что касается постепенного развития международного права, которое они обязаны рассматривать.
16. Sustainable development is an anthropocentric concept, thus it is obvious to choose individual and social fields of action and specify them as a list of topics.
16. Поскольку устойчивое развитие является антропоцентрической концепцией, вполне очевидным является выбор индивидуальных и социальных областей деятельности и спецификации их в качестве перечня тем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test