Übersetzung für "be money" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This is not, nor has it ever been, about money.
Вопрос не в деньгах, да и никогда не был в деньгах.
Motive would probably be money.
Мотивом могли быть деньги.
- So the motive might be money.
— Значит, мотивом могут быть деньги.
Another subject matter could be money.
Еще одной темой фильма могут быть деньги.
If it's not about power, it must be money after all, huh?
то тогда должно быть деньги?
That crate of yours... must be money, huh?
В этом твоём ящике, должно быть, деньги, да?
It's got to be money for an op, right?
Это должны быть деньги на оперативную работу, так?
If Harold Dresden intended to sell the Red Team's plans, the motive would be money.
Если Гарольд Дрезден намеревался продать планы "Красной команды", мотивом могут быть деньги.
On Arrakis, water was money.
На Арракисе деньгами была вода;
He doesn’t care about making money.”
Он не интересуется деньгами.
H'm, then you DO give him money?
– Стало быть, деньги даете?
But I ain' gwyne to resk no mo' money in stock.
Но только больше я своими деньгами так бросаться не стану.
Money is power.
Деньги - это власть.
And money is far from being the whole story.
И деньги -- это еще не все.
I have money, and friends.
У меня есть деньги и друзья.
Commodity-Money–Commodity
Товар – Деньги – Товар
‘Commodities alone are money,’ he said.
“Только деньги – товар!”
These two phases, taken together in their unity, constitute the total movement which exchanges money for a commodity, and the same commodity for money, which buys a commodity in order to sell it, or, if one neglects the formal distinction between buying and selling, buys a commodity with money and then buys money with a commodity.2 The result, in which the whole process vanishes, is the exchange of money for money, M-M.
Единство обеих фаз составляет совокупное движение, в котором деньги обмениваются на товар и потом этот самый товар обменивается опять на деньги, товар покупается ради продажи, или, если оставить в стороне формальные различия между куплей и продажей, на деньги покупается товар и на товар – деньги.[134] Результат, в котором угасает весь процесс, есть обмен денег на деньги, Д – Д.
In the complete metamorphosis of the linen, for example, linen–money–Bible, the linen first falls out of circulation, and money steps into its place. Then the Bible falls out of circulation, and again money takes its place.
Например, в общем метаморфозе холста: холст – деньги – библия, сначала холст выпадает из обращения, деньги заступают его место, затем библия выпадает из обращения, и деньги заступают ее место.
That money has to come from somewhere .
Вы же понимаете, что эти деньги должны были откуда-то взяться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test