Übersetzung für "be light" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It should be light, graceful.
Он должен быть легким, грациозным.
I like being light and thin.
Мне нравится быть легкой и стройной.
This is supposed to be light and fun.
Это должно было быть легко и забавно.
I gotta be light on my feet like a dancer.
Я должен быть легким, как балерина.
Your hand should be light, like a birdie on a branch.
Твоя рука должна быть легкой, как птичка на ветке.
He was wearing a pretty summer jacket of a light brown shade, light-colored summer trousers, a matching waistcoat, a fine, newly purchased shirt, a little tie of the lightest cambric with pink stripes, and the best part was that it all even became Pyotr Petrovich.
На нем был хорошенький летний пиджак светло-коричневого оттенка, светлые легкие брюки, таковая же жилетка, только что купленное тонкое белье, батистовый самый легкий галстучек с розовыми полосками, и что всего лучше: всё это было даже к лицу Петру Петровичу.
Luckily he was very light, and the barrel was a good big one and being rather leaky had now shipped a small amount of water.
На свое счастье Бильбо был легкий, а бочка была не маленькая, к тому же она набрала немного воды.
He kept his voice as pleasant as he could, and Scrimgeour’s tone, too, was light and friendly as he said, “Oh, of course, if it’s a question of confidences, I wouldn’t want you to divulge… no, no… and in any case, does it really matter whether you are ‘the Chosen One’ or not?”
Он старался говорить как можно более дружелюбно, тон Скримджера тоже был легким и дружеским, когда он сказал: — О, конечно, конечно, тут вопрос взаимного доверия, я вовсе не хочу, чтобы вы разглашали… нет-нет… да и так ли уж важно, действительно вы Избранный или нет?
Let that light be the light of peace.
Пусть этот свет будет светом мира!
So, please, let there be light.
Поэтому, пожалуйста, да будет свет.
It was called "Let There Be Light".
Он называется "Да будет свет".
Let there be light, said the electrician.
Да будет свет, сказал монтёр.
Yeah, man. Let there be light.
Да, старик, и да будет свет.
God said let there be light.
И Бог сказал: "Да будет свет".
And God said let there be light...
И сказал Бог: да будет свет...
Our next program, Let There Be Light.
Наша следующая программа-"Да будет свет".
And man said, "Let there be light."
И сказал человек: "Да будет свет"
And the Lord said, "Let there be light."
И сказал Господь: "Да будет свет".
let there be light, and there was light.
"Да будет свет" и стал свет.
The light outside was no longer shining so brightly.
На дворе уже не так ярко светил свет.
“There’s a light on in Hagrid’s window,” Harry said suddenly.
— У Хагрида зажегся свет, — вдруг сказал Гарри.
A light to you in dark places, she said it was to be. The star-glass!
Помните, она сказала, в темноте будет светить. Да звездинка же!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test