Übersetzungsbeispiele
Let there be peace on earth.
Пусть будет мир на земле.
Let the will of the international community prevail; let the blockade be lifted; let Cuba evolve by itself, in peace, under the same rules and with the same freedom of action as any other State.
Пусть восторжествует воля международного сообщества; пусть будет отменена блокада; пусть Куба идет по своему пути развития, в мире, в соответствии с теми же правилами и в условиях свободы действий, как и любое другое государство.
Let there be peace, peace, peace.
Пусть будет мир, мир, мир".
Let us have economic growth, by all means, but let our work and its fruit be shared so as to end these inequalities.
Безусловно, пусть у нас будет экономический рост, но пусть наша работа и ее плоды распределяются, с тем чтобы покончить с этими неравенствами.
Let it be our secret, eh?
Пусть она будет нашим секретом, хорошо?
though I fear it may prove the worst. I let the matter be. I let him go;
боюсь только, что самую опасную. Я оставил его в покое – пусть идет, куда хочет.
Whatever you all decide,” Pulcheria Alexandrovna added, “so let it be.
Ну, уж как вы там решили, — прибавила Пульхерия Александровна, — так уж пусть и будет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test