Übersetzungsbeispiele
The Department had initially taken two steps in response to Member States' concerns: it had inaugurated a new Senior Leadership Induction Programme and undertaken a review of the selection and appointment of senior staff in cooperation with United Nations partners.
Департамент предпринял первые два шага в ответ на выраженную государствами-членами обеспокоенность: он разработал новую программу введения в должность старших руководителей и в сотрудничестве с партнерами Организации Объединенных Наций провел обзор процесса отбора и назначения старших сотрудников.
54. On 2 December 2002, the Attorney-General and Minister of Justice and the Acting Special Representative of the Secretary-General inaugurated the judges of the Special Court, in a ceremony attended by several dignitaries, including the President of Sierra Leone.
54. 2 декабря 2002 года Генеральный прокурор и министр юстиции и исполняющий обязанности Специального представителя Генерального секретаря участвовали в церемонии введения в должность судей Специального суда, на котором присутствовали известные деятели, в том числе президент Сьерра-Леоне.
The second phase of police restructuring will concentrate on monitoring the performance of the newly inaugurated police services, recording failures of police to comply with the new standards, increasing minority representation and building capacity for self-sufficiency in training.
6. На втором этапе реорганизации полиции внимание будет уделяться главным образом надзору за функционированием недавно введенных в должность сотрудников полиции, фиксированию фактов несоблюдения полицией новых стандартов, увеличению представленности меньшинств и созданию потенциала подготовки кадров на основе самообеспечения.
The inauguration of an observatory for women of African descent will also be inaugurated.
Кроме того, будет открыт аналитический центр по проблемам женщин африканского происхождения.
Designated/Inaugurated on 28 April 2000
Создан/открыт 28 апреля 2000 года
5. The Main Building was inaugurated in 1966.
5. Главный корпус был открыт в 1966 году.
The museum was inaugurated on 30 May 1996.
Этот музей был открыт 30 мая 1996 года.
The sales centre at Tartous was inaugurated and put into operation.
В Тартусе был открыт и введен в эксплуатацию торговый центр.
In Uzbekistan, the line between Tashguzar and Boysum was inaugurated.
В Узбекистане был открыт участок железной дороги между Ташгузаром и Байсуном.
The OI was formally inaugurated on 21 November 2000.
ИО был официально открыт 21 ноября 2000 года.
66. On 11 June 2013, a permanent and professional courtroom was inaugurated in Nairobi, and on 11 March 2014, a permanent and professional courtroom was inaugurated in Geneva.
66. 11 июня 2013 года был открыт постоянный специально оборудованный зал заседаний в Найроби, и 11 марта 2014 года был открыт постоянный специально оборудованный зал заседаний в Женеве.
The United Nations house had been inaugurated in 2000.
В 2000 году в этой стране был открыт Дом Организации Объединенных Наций.
The kindergarten was inaugurated in 2006 and it has nearly 30 kids.
Детский сад был открыт в 2006 году, и сейчас его посещают примерно 30 детей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test