Übersetzung für "be grow" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Grow Together
Растем вместе
But it is going to grow and to develop.
Но оно будет расти и развиваться.
And the debt has continued to grow.
И долг продолжает расти.
That figure continues to grow.
Эта сумма продолжает расти.
It helps businesses grow.
Оно помогает расти бизнесу.
The formed roots continue to grow.
Сформировавшиеся корни продолжают расти.
And they had let the bubble grow.
И они позволили расти <<мыльному пузырю>>.
We have begun to grow economically.
Мы стали расти в экономическом плане.
Mutual confidence should grow.
Должно постоянно расти взаимное доверие.
The initiative continues to grow in membership.
Число участников Инициативы продолжает расти.
Danny should be growing.
Это Дэнни должен был расти.
You might still be growing.
Ты даже продолжаешь расти.
Danny should just be growing.
Это Дэнни должен сейчас расти.
Yeah, must still be growing.
Да, должно быть он продолжает расти.
I'm supposed to be growing a human being.
Я должна растить человека.
And apparently, I'm gonna be growing forever.
И очевидно, Я буду расти всегда.
It would just be growing inside of you.
А расти он будет в тебе.
Well, sure, in St. Cloud, but our kids aren't going to be growing up in St. Cloud.
Ну, конечно, в Санта-Клауд, но наши дети не будут расти в Санта-Клауд.
This entire time, your daughter is gonna be growing up watching all these young, shirtless men next door, and we're gonna be watching right back.
Все это время ваша дочка будет расти, глядя на молодых голых до пояса парней. А мы будем смотреть на нее.
And when I was 16, my psychiatrist dad came around to the conclusion that... it probably wasn't the best environment for me to be growing up in, so... he sent me to boarding school.
А когда мне было 16, мой психиатр-отец вдруг решил, что, вероятно, дальше расти мне лучше было бы в другой обстановке. И отправил меня в интернат.
The Entwives ordered them to grow according to their wishes, and bear leaf and fruit to their liking;
Онтицы-то и велели им расти как надо, плодоносить как следует;
There had been a hex that caused toenails to grow alarmingly fast (he had tried this on Crabbe in the corridor, with very entertaining results);
Одно из них заставляло со страшной скоростью расти ногти на ногах (как-то во время перемены Гарри испытал его на Крэббе, с весьма забавным результатом);
And for my part, I shall not wholly fail of my task, though Gondor should perish, if anything passes through this night that can still grow fair or bear fruit and flower again in days to come.
И коль уж на то пошло, пусть даже Гондор падет, я исполню свой долг, если, когда схлынет мрак, уцелеет хоть что-то от земной красоты, если будут для кого-то расти цветы и вызревать плоды.
This number will grow as new nuclear-free zones are established.
зон их число будет расти.
The role of negotiations will continue to grow in the future.
Роль переговоров будет продолжать расти в будущем.
But the seeds it has planted will grow and flourish.
Однако посеянные ею семена будут расти и процветать.
We are confident that the number of member States will continue to grow.
Мы уверены, что число государств-членов будет расти и впредь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test