Übersetzung für "be good one" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The practice of UN-Water is a good one in this regard.
Хорошим примером здесь является практика сети "ООН−водные ресурсы".
The package is a good one and would confer important and proportionate benefits on both sides.
Этот пакет является хорошим, и он принесет важные и пропорциональные выгоды обеим сторонам.
The year 2010 has been a good one for disarmament, arms control and non-proliferation.
2010 год стал хорошим годом для разоружения, контроля над вооружениями и нераспространения.
The text issued by the Chair, Mr. Paschalis of South Africa, at the end of the session is a good one.
Текст, распространенный Председателем, гном Пасалисом (Южная Африка), на заключительном этапе сессии является хорошим.
The draft Working Programme of Action for Youth, in its general framework, is a good one that deserves support by all.
Проект рабочей Программы действий для молодежи является в целом хорошим документом и заслуживает всеобщей поддержки.
The CHAIRPERSON said that the proposal by Ms. Sinegiorgis was a good one and that such a summary would be provided before a decision was taken.
35. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что предложение г-жи Синегиоргис является хорошим и что такое резюме будет представлено до принятия решения.
19. Mr. Yussuf (United Republic of Tanzania) said he thought that the definition of exigency given in the document under consideration was a good one, but not clear enough.
19. Гн Юсуф (Объединенная Республика Танзания) считает содержащееся в рассматриваемом документе определение неотложных потребностей хорошим, но недостаточно точным.
Our reluctance is due to the fact that, quite frankly, we believe that the proposal which was before us and which we have adopted was not really a good one.
Наше нежелание обусловлено тем фактом, что - если говорить откровенно - мы считаем, что предложение, которое было представлено на наше рассмотрение и которое мы приняли, является не таким уж хорошим.
The balance struck between equitable and reasonable utilization and participation (article 5) and the obligation not to cause significant harm (article 7) is a good one, and worthy of widespread endorsement and application.
Установленный между справедливым и разумным использованием и участием (статья 5) и обязательством не наносить значительный ущерб (статья 7) баланс является хорошим и заслуживает широкого одобрения и применения.
The report was a very good one - informative, open and frank; neither the report nor Mr. Krukov had sought to conceal the difficulties impeding compliance by Ukraine with the obligations laid down in the Covenant.
Рассматриваемый доклад можно назвать очень хорошим: информативным, открытым и откровенным; ни в докладе, ни в выступлении г-на Крюкова не прослеживается стремление скрыть трудности, препятствующие осуществлению Украиной своих обязательств по Пакту.
- They may be good on a dance floor.
- Они могут быть хороши на танцах.
Jack, the show's not going to be good on Friday.
Джек... Шоу не может быть хорошим на этой неделе.
The lieutenant was a good one, he reminded himself.
Лейтенант, которого Хават послал за Паулем, был хорошим офицером, напомнил он себе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test