Übersetzung für "be given" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
My indulgence shall be given, but without the play acting.
ћо€ снисходительность может быть дана, но без пьесы.
See if any insights can be given... On stage three.
Смотри, Если какая-либо способность проникновения в суть может быть дана...
My division should be given busses and transported rapidly to wherever they're needed.
Моему дивизиону должны быть даны автобусы и быстро доставлены туда, где они необходимы.
But I didn't walk away, and I should be given a chance to do this.
Но я не уходил. И мне должен быть дан шанс сделать это.
And to try to buy that which can only be given freely would be a comfortless thing.
И попытка купить то, что может быть дано только добровольно не принесет утешения.
- What you seek is an incredible power that can only be given to the right person.
То, что ты желаешь, - это невероятная сила, которая может быть дана только правильному человеку.
He may even be given a humourous moment to allow the audience to feel good about.
Ему даже может быть дан юмористичный момент, чтобы позволить зрителям лучше к нему относиться.
Every commodity whose-value is to be expressed is a useful object of a given quantity, for instance 15 bushels of corn, or 100 lb. of coffee.
Каждый товар, стоимость которого должна быть выражена, представляет собой известное количество данного предмета потребления, например 15 шеффелей пшеницы, 100 фунтов кофе и т.
They need to be given space for their leadership.
Молодым необходимо дать свободное пространство для лидерства.
A generally positive answer can nevertheless be given.
Тем не менее можно дать в целом положительный ответ.
The question deserves to be raised and an answer can be given.
Этот вопрос заслуживает того, чтобы быть поставленным, и на него можно дать ответ.
Then, another date was given and nothing happened.
Затем была установлена другая дата, и снова ничего не произошло.
b Dates given relate to original ratification.
b/ Приводимые даты касаются первоначальной ратификации.
Commercially recoverable from a given date forward:
Добыча является рентабельной начиная с определенной даты:
In 1899, as we saw, Bogdanov had the correct standpoint when he wrote: “The image of the man before me, directly given to me by vision, is a sensation.”[8] Bogdanov did not trouble to give a criticism of this earlier position of his.
В 1899 году, как мы видели, Богданов стоял на правильной точке зрения, когда писал: «Образ стоящего передо мною человека, непосредственно данный мне зрением, есть ощущение».[47] Критики этого своего старого взгляда Богданов не потрудился дать.
To establish its price it is sufficient for it to be equated with gold in the imagination. But to enable it to render its owner the service of a universal equivalent, it must be actually replaced by gold. If the owner of the iron were to go to the owner of some other earthly commodity, and were to refer him to the price of iron as proof that it was already money, his answer would be the terrestrial equivalent of the answer given by St Peter in heaven to Dante, when the latter recited the creed: ‘Assai bene è trascorsa D’esta moneta già la lega e il peso,
Для того чтобы дать ему цену, достаточно приравнять к нему мысленно представляемое золото. Но он должен быть замещен действительным золотом, чтобы сыграть для своего владельца роль всеобщего эквивалента. Если бы, например, владелец железа столкнулся с владельцем какого-либо элегантного товара и сказал, что цена железа есть уже денежная форма, то ему бы ответили, как св. Петр на небесах отвечал Данте, изложившему перед ним сущность веры: “Неуличим в изъяне Испытанной монеты вес и сплав,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test