Übersetzung für "be gentle" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
You know, I'll try to be gentle.
Знаешь, я постараюсь быть нежнее.
I asked Kali to be gentle, but... this is me being gentle.
Я попросил Кали быть нежной, но... Я очень нежна.
I'll try to be gentle with you.
И я постараюсь быть нежна с тобой.
Don't worry, I promise not to be gentle.
Не переживай, я обещаю не быть нежной.
You have to be gentle, it's a bird.
Ты должен быть нежным, это же птица.
But a man who can be gentle and sweet.
Мужчина, который может быть нежным и ласковым.
Are you suggesting I can't be gentle?
Ты о том что я не могу быть нежной?
Yeah, well, if she calls, just be gentle.
Да, хорошо, когда она позвонит, постарайтесь быть нежным.
I'm telling you, be gentle with my boy.
И советую тебе быть нежным с моим мальчиком.
When you kiss a girl you have to be gentle.
Когда целуешь девушку, ты должен быть нежным.
Careful, be gentle.
Осторожней, будь нежным.
Be gentle, Jakey, gentle.
Будь нежнее, Джеки, нежнее.
But please be gentle.
Но, пожалуйста будь нежным.
I promise to be gentle.
Обещаю, что буду нежным.
Be gentle, Vampire!
-Вампир, займись им. Вампир, будь нежным!
It's nice, but be gentle.
Уже лучше, но будь нежнее.
Please, Queen Kong... be gentle.
Пожалуйста, Квин-Конг... будь нежной
I promise I'll be gentle, Carl.
Обещаю, что буду нежной, Карл.
Okay, sweetheart, be gentle with me.
Хорошо, дорогая, будь нежна со мной.
Be gentle with me today, Dawn.
- Будь нежна со мной сегодня, Доун.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test