Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
This law legalizes certain instances when land can be rented, including when a farmer gives up farming or a non-farmer inherits farm land.
В нем оговариваются определенные случаи, в которых земля может сдаваться в аренду, включая те случаи, когда фермер прекращает заниматься сельскохозяйственной деятельностью или лицо, не являющееся фермером, наследует сельскохозяйственную землю.
When such farmers have a lease for a term of years, they may sometimes find it for their interest to lay out part of their capital in the further improvement of the farm; because they may sometimes expect to recover it, with a large profit, before the expiration of the lease.
Когда такие фермеры берут аренду на несколько лет, они иногда могут находить в своих интересах вкладывать часть своего капитала в дальнейшее улучшение фермы, потому что они могут ожидать возмещения со значительной прибылью произведенных затрат еще до истечения срока аренды.
so when he died I took what there was left, because the farm didn't belong to us, and started up the river, deck passage, and fell overboard;
а я после его смерти собрал какие остались пожитки, потому что ферма была не наша, и отправился вверх по реке палубным пассажиром, а потом свалился в реку с парохода;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test