Übersetzungsbeispiele
He was greeted by large and enthusiastic crowds.
Его приветствовали большие, восторженные толпы людей.
We have been gratified by the enthusiastic response to these briefings, which suggest that delegations are eager to get down to serious
Нам отрадно наблюдать восторженный отклик на эти брифинги, который позволяет предположить, что делегации жаждут приступить к серьезному делу - переговорам по ДЗПРМ.
In these particular circumstances, I think you also needed to respond to what I would describe as somewhat enthusiastic persuasion to follow a particular course of action.
В таких особенных обстоятельствах, как мне думается, вам также понадобилось реагировать на то, что я бы назвал несколько восторженным увещеванием на тот счет, чтобы следовать специфическим курсом действий.
All of the participants were enthusiastically interested in the discussion and wished to steer components in strengthening women's standing for peace-building in order to ensure that women be proud to find their own footing in the society.
Все участницы воспринимали дискуссию с восторженным интересом и изъявляли желание регулировать компоненты, связанные укреплением статуса женщин в отношении миростроительства, с тем чтобы женщины могли с гордостью найти себе свою собственную опору в обществе.
In Latin American and Caribbean countries, enthusiastic responses have greeted radio dramas that detail hazard awareness and local risk management activities presented with humor and local story lines.
В латиноамериканских и карибских странах восторженный отклик вызывают радиопостановки, в которых подробно и с юмором на основе местных сюжетов рассказывается о том, какие мероприятия проводятся для повышения уровня осведомленности об опасностях и для предотвращения риска на местах.
Madam Chair, you have personally brought new light and spirit into this forum with a fresh, enthusiastic and determined approach, and we are confident that under your energetic leadership, this forum will once again move towards seeing light.
Гжа Председатель, своим свежим, восторженным и целеустремленным подходом Вы лично осенили данный форум новым светом и духом, и мы убеждены, что под Вашим энергичным руководством этот форум вновь сдвинется с места и увидит свет.
Seeing all that from one of those vehicles, I remembered newsclips that I had seen in the movies about the arrival in 1944-1945 of allied tanks and troops in towns and villages that had been liberated from Nazi occupation and the enthusiastic welcome of the crowds.
Наблюдая за всем этим из одного из тех транспортеров, я вспомнил виденные мною в кино выдержки из сводок новостей о прибытии в 1944-1945 годах в освобожденные от нацистской оккупации города и деревни союзнических танков и войск и о восторженном их приеме населением.
The anthology also contains language enthusiastic about the activities of volunteers of the SSWaffen Legion a criminal organization that was condemned by the Nuremberg Tribunal: "The national guerrillas and legionaries are our heroes that fought for such values as freedom and human rights, as well as for not allowing a repetition of the terrible years".
В сборнике содержатся также восторженные отзывы о деятельности добровольцев из легиона "Ваффен СС" - преступной организации, осужденной Международным военным трибуналом в Нюрнберге: "народные партизаны и легионеры - это наши герои, которые боролись за такие идеалы, как свобода и права человека, и за то, чтобы страшные годы не повторились".
They were propagated with all that enthusiastic zeal which commonly animates the spirit of party when it attacks established authority.
Они пропагандировались со всем тем восторженным рвением, какое обычно воодушевляет всякую группу, когда она нападает на установленную власть.
And it is difficult to say who more rudely unmasks Avenarius the mystifier—Smith by his straightforward and clear refutation, or Schuppe by his enthusiastic opinion of Avenarius’ crowning work.
И трудно сказать, кто больнее срывает маску с мистификатора Авенариуса, — Смит ли своим прямым и ясным опровержением, или Шуппе своим восторженным отзывом о заключительной работе Авенариуса.
A set of drums, several guitars, a lute, a cello, and some bagpipes were set upon it. The Weird Sisters now trooped up onto the stage to wildly enthusiastic applause;
Еще один взмах, и вдоль правой стены выросла сцена — с барабанами, гитарами, лютней, виолончелью и волынкой. На сцену вышел ансамбль «Ведуньи», встреченный восторженными рукоплесканиями.
54. UNMIK continued efforts to facilitate Kosovo participation in regional and international conferences, although the Kosovo authorities have been less than enthusiastic about utilizing UNMIK facilitation role.
54. В течение отчетного периода МООНК продолжала оказывать содействие участию Косово в региональных и международных конференциях, хотя власти Косово были далеко не в восторге от того, что Миссия выступает в этой роли.
The International Commission on Nuclear Non-proliferation and Disarmament said that it was clear from the soundings they had taken that international civil society organizations were unlikely to be enthusiastic about a treaty "which (even if `no first use' is acknowledged as a useful station on the way to zero) is not itself premised on the elimination of nuclear weapons" (www.icnnd.org).
Международная комиссия по ядерному нераспространению и разоружению заявила, что из проведенных ею обследований явствует, что международные организации гражданского общества вряд ли будут в восторге от договора, "который (даже если неприменение первыми и признается в качестве полезного рубежа на пути к "нулю") сам по себе не основывался бы на ликвидации ядерного оружия" (www.icnnd.org).
you," he began joyfully. "You cannot tell how I ... he always spoke so enthusiastically of you, Colia here; I liked his enthusiasm.
– Я… вас… – заговорил он радостно, – вы не знаете, как я вас… мне он в таком восторге всегда о вас говорил, вот он, Коля… я восторг его люблю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test