Übersetzung für "be drill" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Instead, it is common practice to drill one well hole and to install two monitoring wells at the same location.
Вместо этого, как правило, бурится одно отверстие и в нем оборудуются две мониторинговые шахты.
The mission will drill boreholes where possible to minimize the time taken to collect water and reduce the number of military escorts required for the drawing and distribution of water.
Миссия будет бурить скважины там, где это возможно, с тем чтобы свести к минимуму затраты времени на водообеспечение и сократить потребности в военном сопровождении при выполнении задач по набору и доставке воды.
As a result, wells and springs that are available to Palestinians are generally degraded, while Israel simultaneously continues to drill deeper and more efficient wells for its own use.
В результате скважины и родники, к которым палестинцы имеют доступ, как правило, приходят в упадок, а Израиль в это время продолжает бурить более глубокие и современные скважины для собственного потребления.
105. Syrian citizens in the occupied Syrian Golan are not allowed to exploit the available lake waters, drill artesian wells or build water tanks to collect rainwater and melted snow.
105. Сирийским гражданам оккупированных сирийских Голан не разрешается пользоваться доступной водой озер, бурить артезианские скважины или строить водяные емкости для сбора дождевой воды и талого снега.
The Panel also finds that KOC had lost its core samples as it had alleged and needed to drill a new well to obtain core samples as some of its wells had been abandoned, could not be successfully fished and had not resumed production.
Группа также считает, что "КОК" утратила свои керны и вынуждена бурить новую скважину для получения образцов кернов, поскольку некоторые из ее скважин были ликвидированы, не могли быть полностью обловлены и не возобновили добычу.
46. Throughout the occupation, problems compounding the water crisis have included Israel's discriminatory policy in distributing joint water resources in the West Bank and the limits it placed on the ability of the Palestinian Authority to drill new wells.
46. На протяжении всего периода оккупации проблемы, которые усугубляли кризис в области водоснабжения, были вызваны, в частности, дискриминационной политикой Израиля при распределении совместных водных ресурсов на Западном берегу и введенными им ограничениями с точки зрения возможностей Палестинской администрации бурить новые колодцы.
The Appellate Court, informed inter alia by the Assembly's resolution, noted that the water law allowed anyone occupying land to drill boreholes for domestic use without specific water rights and that limiting this right could amount to cruel or inhumane treatment prohibited under the Constitution.
Апелляционный суд, руководствуясь, помимо прочего, резолюцией Ассамблеи, отметил, что закон о водоснабжении разрешает живущим на земле гражданам бурить скважины для своих нужд без приобретения специальных прав на пользование водой и что ограничение этого права может квалифицироваться как жестокое и бесчеловечное обращение, которое запрещено конституцией страны.
What could they be drilling for, hmm?
Зачем им что-то бурить?
Yeah, we're going to be drilling all night.
Да, мы собираемся бурить всю ночь.
No one seems to be drilling for gas now, anyway.
Газовые скважины один фиг никто не бурит.
Whenever they said it couldn't be drilled, this guy drilled it.
Всё, что можно пробурить, он уже бурил. - Все в порядке?
Yeah, I no longer believe we should be drilling for babies.
Да, я больше не считаю, что нам стоит бурить ради детей.
The real turning point was on the 16th of December, 1922 when there was a blowout in a well that was being drilled at Cabimas, and it became known as the day of the black rain.
Действительный поворотный момент был 16го декабря 1922, когда был выброс скважины, которая бурилась в Кабимас. И этот день стали называть днем черного дождя.
There's polar ice. They say you can't drill in the desert—storms and sandtides destroy equipment faster than it can be installed, if the worms don't get you first.
Есть лед в полярных шапках. В Пустыне, насколько мне известно, бурить нельзя – бури и песчаные приливы уничтожат оборудование прежде, чем оно будет установлено и запущено, если, конечно, черви не доберутся до него еще раньше.
I say that’s also important in giving certain types of government advice. Supposing a senator asked you for advice about whether drilling a hole should be done in his state; and you decide it would be better in some other state.
Я бы сказал, что это не менее важно, и когда вы консультируете правительство. Допустим, некий сенатор интересуется вашим мнением относительно бурения скважин в его штате, а вы приходите к выводу, что бурить лучше в другом.
The specially engineered enzyme will be used in drill hole cleaning as an active ingredient in a fracture fluid.
Этот специально сконструированный фермент будет использоваться для чистки буровых скважин в качестве активного ингредиента бурового раствора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test