Übersetzung für "be doable" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
They must be comprehensive and coherent as well as substantive and doable.
Они должны быть комплексными и последовательными, существенными и выполнимыми.
Peacekeeping operations mandated by the Council will be successful only if their tasks are doable and they are given adequate resources.
Санкционированные Советом операции по поддержанию мира будут успешными лишь в том случае, если их задачи будут выполнимы и если на это будут выделяться адекватные ресурсы.
Hence, it is important that the recommendations of the High-level Panel reinforce that point and that the proposals are doable and add value to the reform programmes that are already in the pipeline, including the revitalization of the General Assembly.
Поэтому важно, чтобы рекомендации Группы высокого уровня подкрепили это положение и чтобы предложения были выполнимыми и повысили значение тех программ по проведению реформ, которые уже выполняются, включая активизацию деятельности Генеральной Ассамблеи.
65. Concerning the resource scenarios presented in the MYFF document, she stated that while some delegations believed the scenarios to be too optimistic, UNFPA believed the scenarios were realistic and doable.
65. Относительно сценариев решения вопросов ресурсов, изложенных в документе МРФ, Директор-исполнитель заявила, что, хотя некоторые делегации считают эти сценарии слишком оптимистичными, по мнению ЮНФПА, они являются реалистичными и выполнимыми.
There is no excuse for not doing what is reasonable and doable.
Нет оправдания отсутствию деятельности, когда она является разумной и выполнимой.
36. The above objective is daunting but doable.
36. Несмотря на сложность указанной выше задачи, она вполне выполнима.
All such tasks are doable, and they will enhance the security of us all.
Все эти задачи выполнимы, и их решение будет содействовать укреплению нашей общей безопасности.
The FPW includes more specific, doable and results-focused programs and projects.
РПЖ охватывает более конкретные, выполнимые и ориентированные на результаты программы и проекты.
105. What is "reasonable and doable" is far from being a question of money alone.
105. "Разумная и выполнимая деятельность" - это далеко не только вопрос денег.
The road ahead will not be easy, but we believe that everything the Commission recommends is doable if the political will is there.
Нам предстоит пройти непростой путь, но мы считаем, что, при наличии политической воли, все рекомендации Комиссии выполнимы.
He finally called for a doable and implementable agenda for police reforms, which is needed in many countries.
В заключение он призвал к разработке реально осуществимой и выполнимой повестки дня для проведения в полиции реформ, необходимых во многих странах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test