Übersetzung für "be dishonest" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
To totally disregard the need for security would be hypocritical and dishonest.
Полностью игнорировать потребность в безопасности было бы нечестно и лицемерно.
Dishonest appro-priation Dishonestly appropriating money or goods
Присвоение денежных средств или товаров нечестным путем
I would be dishonest if I did not express our disappointment at the lack of progress on this matter.
Было бы нечестно, если бы я не выразила нашего разочарования по поводу отсутствия прогресса в этом вопросе.
Persons who acquire, or seek to acquire, unemployment benefits by dishonest means may lose their rights for up to two years, or be liable to a fine.
Лица, которые получают или пытаются получить пособия по безработице нечестным путем, могут утратить свои соответствующие права на срок до двух лет или быть наказаны штрафом.
Any vote in favour of the draft resolution would amount to a dishonest stand on our part, which we are unable to take on such important issues as the death penalty.
Любой голосование за проект резолюции было бы нечестным жестом с нашей стороны, и мы не можем этого делать, когда речь идет о таких важных вопросах, как смертная казнь.
16. In his determination issued on 16 July 2007, the Immigration Judge commented: "The Appellant is a thoroughly dishonest witness who is completely lacking in credibility".
16. В своем постановлении, вынесенном 16 июля 2007 года, судья по иммиграционным делам заявил: "Податель апелляции является абсолютно нечестным свидетелем, который совершенно не вызывает доверия".
However, it would be dishonest to suggest that the Truth and Reconciliation Process has achieved absolute success in addressing the consequences of apartheid brutalities, including those that are social and psychological in nature.
267. Однако было бы нечестно утверждать, что процесс установления истины и примирения увенчался полным успехом в ликвидации последствий совершенных при апартеиде зверств, включая последствия социального и психологического характера.
Although legal definitions vary from country to country, fraud essentially involves using deception to make a dishonest personal gain for oneself or to create a loss for another.
И хотя в разных странах используются различные юридические определения, мошенничество по существу предполагает обман с целью извлечь нечестным путем личную выгоду для себя или привести к возникновению убытка у других лиц.
It is also unprofessional and dishonest to extrapolate data from surveys from one region in the vast DRC to meaningfully interpret a serious humanitarian situation in another area (Para 131).
Также непрофессиональным и нечестным является экстраполирование данных обзоров по одному из районов обширной территории Демократической Республики Конго с целью объяснения серьезного гуманитарного положения в другом районе (пункт 131).
Being dishonest with her is like being dishonest with yourself.
Быть нечестным с ней, это как быть нечестным с самим собой.
You don't have a gear to be dishonest, do you?
Ты просто не способен быть нечестным?
Well, I'd certainly never ask you to be dishonest.
Ну, я бы конечно никогда не просил бы вас быть нечестным.
I asked him to name a profession where one couldn't be dishonest.
Я спросил о профессии где нельзя было быть нечестным.
All I'm saying is, you are not cut out to be dishonest.
Я просто хочу сказать, ты не создан быть нечестным.
I didn't like being dishonest, really, and I was having to be.
Мне не нравилось быть нечестным, правда, а мне приходилось им быть.
but the thing I’m talking about is not just a matter of not being dishonest, it’s a matter of scientific integrity, which is another level.
однако я говорю не просто о том, что не следует быть нечестным, я говорю о научной честности, а это уже совсем другой уровень.
This is wrong, disproportionate and dishonest.
Это неправильно, непропорционально и нечестно.
By deceit or dishonest conduct
Путем обмана или нечестного поведения
It is, at the very minimum, dishonest and inappropriate.
Мягко говоря, это нечестно и неуместно.
Dishonest managers were prosecuted.
Подвергаются уголовному преследованию нечестные руководители.
The sale and rental of weapons by dishonest elements in the forces of law and order;
- распродажа и сдача в аренду оружия нечестными сотрудниками сил правопорядка;
The purpose of the present review is not to create a perception that most claimants are dishonest.
Цель настоящего обзора не заключается в том, чтобы создать впечатление о нечестности большинства заявителей.
Therefore, the purpose of the present review is not to create a perception that most claimants are dishonest.
Поэтому цель настоящего обзора не заключается в том, чтобы создать впечатление о нечестности большинства заявителей.
I had this speech prepared, but it would be dishonest of me to say that I knew Danny well.
Я приготовил было речь, но было бы нечестно с моей стороны сказать, что я хорошо знал Дэнни.
- That would be dishonest.
- Но майор, это было бы нечестно.
I mean, it'd be dishonest.
Я имею в виду, что это было бы нечестно.
Forgive me, but people can be dishonest.
Извините, приходилось иметь делос нечестными людьми.
You can't even be honest about being dishonest.
Ты нечестный даже тогда, когда ты честный!
No, you do it yourself, it would be dishonest.
Нет уж, справляйся сам, иначе будет нечестно.
I could pretend to, but that would be dishonest.
Вас устроит? Я мог бы претвориться, но это нечестно.
If I start picking and choosing, I'm being dishonest.
Если я буду выбирать, о чём писать, это будет нечестно.
Anyway, he’s got a nasty temper, you saw how he reacted when he didn’t get in—you wouldn’t have wanted someone like that on the team.” “No,” said Harry. “No, I suppose that’s true. But wasn’t that dishonest, Hermione?
И вообще у него мерзкий характер. Видел, как он реагировал, когда его не приняли? Тебе не нужен в команде такой скандалист. — Наверное, не нужен, — сказал Гарри. — Но ведь это нечестно, Гермиона!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test