Übersetzung für "be directed to" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The labour-time necessary for the production respectively of the linen and the coat, and hence their values, may vary simultaneously in the same direction, but to an unequal degree, or in opposite directions, and so on.
Пусть рабочее время, необходимое для производства холста и сюртука, а следовательно, и их стоимости, изменяются одновременно в одном и том же направлении, но в различной степени, или же изменяются в противоположном направлении и т.
And he could look ahead—the most terrifying direction—to see where it all pointed. I'm a monster! he thought. A freak! "No,"
И теперь он мог смотреть вперед, в будущее: самое пугающее направление! Но туда вело все, что случилось с ним. «Я – монстр! – подумал он. – Урод!..»
21.27 Efforts will be directed at:
21.27 Усилия будут направлены на:
They should be directed towards:
Они должны быть направлены на достижение следующей целей:
The education of persons with disabilities shall be directed to:
Образование инвалидов должно быть направлено на:
the employed means or methods are not or cannot be directed at a specific military objective;
i) применяемые средства или методы не направлены или не могут быть направлены на конкретные военные объекты;
The apex of the triangle shall be directed upwards.
Вершина треугольника должна быть направлена вверх.
The camera was directed towards Lebanese territory.
Камера была направлена в сторону ливанской территории.
Activities will be directed at building parliamentary capacity.
Деятельность будет направлена на расширение парламентских возможностей.
Against whom would the attack be directed?
Против кого будет направлено это нападение?
Our approach is not directed against anybody; it is directed towards the good of the total membership of the United Nations, not the good of just a few Members.
Наш подход не направлен против кого-либо, он направлен на благо всех членов Организации Объединенных Наций, а не только на благо лишь нескольких ее членов.
The satellite dish was directed towards Lebanese territory opposite.
Антенна была направлена на ливанскую территорию.
All available resources should be directed to Naval Station Norfolk.
Все свободные ресурсы должна быть направлены на военно-морскую базу Норфолк.
Any information regarding her whereabouts should be directed to the Rosewood Police Department.
Любая нформация о её местонахождении должна быть направлена в Отдел Полиции Роузвуда.
As it would very much facilitate the operations of that army against a foreign invader, so it would obstruct them as much if, unfortunately, they should ever be directed against the constitution of the state.
Подобно тому как наличность такого духа будет очень существенно облегчать операции этой армии против чужеземного вторжения, она в такой же мере будет затруднять их, если, к несчастью, они когда-нибудь будут направлены против конституции государства.
Had the king of Portugal submitted to those ignominious terms which his brother-in-law the king of Spain proposed to him, Britain would have been freed from a much greater inconveniency than the loss of the Portugal trade, the burden of supporting a very weak ally, so unprovided of everything for his own defence that the whole power of England, had it been directed to that single purpose, could scarce perhaps have defended him for another campaign.
Если бы португальский король подчинился этим унизительным требованиям, поставленным ему его зятем, королем испанским, то Британия с потерей торговли с Португалией избавилась бы от гораздо большего неудобства, а именно от обузы поддерживать очень слабого союзника, столь плохо снабженного всем необходимым для его собственной защиты, что все могущество Англии, если бы оно целиком было направлено на эту цель, вряд ли могло бы защитить его в течение его одной кампании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test