Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
It is not my delegation's intention to get into an unpromising polemic where bad faith is mixed with absurdity.
Моя делегация не намерена вступать в безрезультатную полемику, в которой недоверие смешано с абсурдом.
From a legal point of view, we would be violating the Charter; from a political point of view, it would be an absurdity.
С правовой точки зрения, это было бы нарушением Устава, с политической точки зрения, это будет абсурдом.
It would be absurd to suppose that Venezuela would practise torture when we faithfully observe the maxim "pacta sunt servanda" and fulfil our obligations.
Было абсурдом предполагать, что Венесуэла применяет пытки, когда мы добросовестно соблюдаем принцип pacta sunt servanda и выполняем свои обязательства.
The United States went along with that Kakfaesque absurdity in the interest of consensus and because, frankly, the Commission's international reputation did not merit a major fuss.
Соединенные Штаты согласились с этим абсурдом в стиле Кафки в интересах достижения консенсуса, а также потому, что, говоря откровенно, международная репутация Комиссии не заслуживала крупного скандала.
This obviously does not mean that the obligation to prevent genocide only comes into being when perpetration of genocide commences; that would be absurd, since the whole point of the obligation is to prevent, or attempt to prevent, the occurrence of the act.
Это определенно не означает, что обязательство предупреждать геноцид возникает только тогда, когда геноцид начинается; это было бы абсурдом, поскольку сама суть обязательства состоит в предупреждении или попытках предупреждения совершения деяния.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test