Übersetzung für "barred" auf russisch
Barred
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
96. Existence of specific types of work from which women are barred
96. Работы, запрещенные для женщин
:: Register of foreigners who have been deported, expelled or extradited, and are barred from entering the country.
:: регистрация иностранцев, подлежащих высылке, выдворению и выдаче, а также запрещение на их выезд.
178. Many Christian religious practices and persuasions agree on barring women's access to positions of responsibility.
178. Последователи многих христианских конфессий сходятся в своей практике и мнениях относительно запрещения женщинам доступа к выполнению ответственных функций.
Material needed to commence reconstruction continues to be barred from entry, but some smaller-scale improvement has been noted.
Материалы, необходимые для восстановления, по-прежнему остаются запрещенными к ввозу, однако были отмечены некоторые незначительные улучшения.
In case of reiteration the law provides the immediate removal from the family, barring proximity to places usually frequented by the victim.
В случае рецидива законодательство предусматривает немедленное удаление из семьи и запрещение находиться вблизи мест, обычно посещаемых жертвой.
In 2006, the Special Rapporteur sent a communication concerning the barring of foreign media, churches and NGOs in West Papua.
В 2006 году Специальный докладчик направил сообщение относительно запрещения деятельности иностранных средств массовой информации, церквей и НПО в Западном Папуа159.
Article 12 (2) Barring discrimination on grounds of sex, caste, religion, language, race, political opinion and place of birth;
- статья 12 2): запрещение дискриминации по признакам пола, касты, религии, языка, расы, политических убеждений и места рождения;
29. We urge States to eradicate practices of barring entry on grounds of race or ethnicity to private places that are open to the public;
29. мы настоятельно призываем государства искоренять практику запрещения доступа к находящимся в частной собственности местам общественного пользования по мотивам расы и этнической принадлежности;
(ii) Barring participation in the vote by any State party to a dispute that is submitted to the Council (implementation of paragraph 3 of Article 27 of the Charter).
ii) запрещение участия в голосовании любого государства, являющегося стороной в споре, который представляется на рассмотрение Совета (осуществление пункта 3 статьи 27 Устава);
She expressed the hope that the State party would consider the long-term effects of barring teenage mothers from school, including poverty, exploitation and vulnerability.
Она выражает надежду на то, что государство-участник задумается над долгосрочными последствиями запрещения матерям-подросткам посещать школы, включая нищету, эксплуатацию и уязвимость.
I think that will add to the lachapelle, no-holds-barred thing we're going for, yeah?
По идеи, это добавит духа Лашапеля с его запрещенными вещами, не находите?
He knew the actual no-holds-barred convention that ruled in kanly, but this was the sort of move that could destroy them even as it gave them victory.
Он знал, что в канли запрещенных приемов практически нет, но этот прием был из тех, что могут уничтожить применившего, даже дав ему победу.
Straddling oceanic resources include the narrow-barred Spanish mackerel (Scomberomorus commerson), oceanic squids and flying fish.
Трансграничные океанические ресурсы включают полосатую макрель (Scomberomurus commerson), океанских кальмаров и летучих рыб.
Other sharks, target species damaged by sharks and marine mammals, frigate tuna, kawakawa, Indo-Pacific king mackerel and narrow-barred Spanish mackerel are also taken and discarded.
Попадают в прилов и выбрасываются также другие акулы, промысловые виды, поврежденные акулами и морскими млекопитающими, макрелевый и малый пятнистый тунец, пятнистая пеламида и полосатая макрель.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test