Übersetzung für "awhile" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It has taken awhile to prepare this report as it covers the complex start-up and first year of UNTAET.
На подготовку этого доклада ушло некоторое время, поскольку он охватывает сложный начальный этап и первый год деятельности ВАООНВТ.
Don't rush off... stay awhile.
Не спешите... остантесь на некоторое время.
I could probably stay for awhile.
Я мог бы остаться на некоторое время.
Sally's gonna stay in Byron for awhile.
Салли останется в Байроне на некоторое время.
I feel maybe we'll stay here awhile.
Может нам стоит остаться здесь на некоторое время.
You want me to stay for awhile?
Ты хочешь, чтобы я остался на некоторое время?
Might have been left here alone for awhile.
Должно быть его оставили одного на некоторое время.
So i'm gonna stay blonde for awhile,
Так что я собираюсь остаться блондинкой на некоторое время,
And he was right... for awhile, anyway.
И он был прав, на некоторое время, так или иначе.
Let me do as I please for awhile.
Позволь мне на некоторое время делать то, что мне хочется.
Maybe it's best to let dad stay awhile.
Может быть лучше, чтобы папа остался на некоторое время еще.
The men ripped around awhile, and then rode away.
Всадники повертелись тут некоторое время, потом уехали куда-то.
- Downstairs for awhile.
- Ненадолго спущусь вниз.
Conceal thyselves awhile.
И спрячьетсь ненадолго.
It's been awhile.
Хоть это ненадолго.
Tomorrow. You could stay awhile?
- Завтра останьтесь ненадолго.
I'm stepping out for awhile.
Я отойду ненадолго.
I won't know for awhile... "
Может быть ненадолго...
Sister, it's been awhile.
Сестра, это будет ненадолго.
Forget business for awhile.
Забудь о делах ненадолго.
I would stay awhile.
Я бы еще ненадолго остался.
♪ Stay with me awhile
Останься ненадолго со мной
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test