Übersetzung für "attend session" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The Council has regularly attended sessions of the Commission on Human Rights in Geneva.
Совет регулярно присутствовал на сессиях Комиссии по правам человека в Женеве.
In order to support programmatic collaboration between the Partners the Organizations are invited to attend sessions of the Plenary.
7. В целях оказания поддержки программному сотрудничеству между Партнерами Организациям предлагается присутствовать на сессиях Пленума.
20. Non-member States have been invited to attend sessions of the Commission and its subsidiary organs.
20. Государства, не являющиеся членами Комиссии, были приглашены присутствовать на сессиях Комиссии и ее вспомогательных органов.
It submitted joint reports to these committees on Turkey, Sri Lanka and Canada, and attended sessions of the Committee against Torture and the Human Rights Committee.
Она представила этим комитетам совместные доклады по Турции, Шри-Ланке и Канаде и присутствовала на сессиях Комитета против пыток и Комитета по правам человека.
NGOs in the special category may attend sessions of the Trade and Development Board and also sessions of the Commissions and their subsidiary bodies as indicated in the column headed “Classification”:
НПО специальной категории могут присутствовать на сессиях Совета по торговле и развитию, а также на сессиях комиссий и их вспомогательных органов, указанных в колонке "Классификация":
The organization is affiliated with the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) and has attended sessions of UNCTAD.
Организация является участником Структуры Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин (<<ООН-Женщины>>); ее представители присутствовали на сессиях ЮНКТАД.
As regards the work of the institutions established under the Convention, it has not proved possible for many developing countries to attend sessions of the Assembly of the International Seabed Authority.
Что касается деятельности институтов, созданных в соответствии с Конвенцией, то, как оказалось, многие развивающиеся страны не могли присутствовать на сессиях Ассамблеи Международного органа по морскому дну.
This entitles them, without taking part in the adoption of decisions, to attend sessions of the Group, deliver statements, receive the documents of the Group and submit their views in writing to the Group.
Это позволяет им, не участвуя в принятии решений, присутствовать на сессиях Группы, выступать с заявлениями, получать документы Группы и представлять ей свои мнения в письменном виде.
* Non-governmental organizations in the special category may attend sessions of the Trade and Development Board and sessions of the Commissions and their subsidiary bodies as indicated in this column.
* Представители неправительственных организаций, относящихся к специальной категории, могут присутствовать на сессиях Совета по торговле и развитию, а также на сессиях комиссий и их вспомогательных органов, указанных в данной колонке.
Non-governmental organizations in the special category may attend sessions of the Trade and Development Board and also sessions of the Commissions and their subsidiary bodies as indicated in the column headed "Classification":
Неправительственные организации специальной категории могут присутствовать на сессиях Совета по торговле и развитию, а также на сессиях комиссий и их вспомогательных органов, указанных в столбце "Классификация":
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test