Übersetzung für "attempted" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
The Commission was attempting to comply with that recommendation.
ЮНСИТРАЛ пытается следовать этой рекомендации.
To attempt an understanding of Muad'Dib without understanding his mortal enemies, the Harkonnens, is to attempt seeing Truth without knowing Falsehood.
Пытаться понять Муад'Диба без того, чтобы понять его смертельных врагов – Харконненов, – это то же самое, что пытаться понять Истину, не поняв, что такое Ложь.
The other will attempt to repel the jinx in equal silence. Carry on.
Другой будет пытаться, также молча, отвести от себя порчу.
He'd likely say I was lying in the attempt to discredit Hawat.
Пожалуй, заявил бы, что я пытаюсь оболгать Хавата.
“But—what’s Hagrid attempting to do?” said Harry nervously.
— Но… что Хагрид пытается сделать? — тревожно спросил Гарри.
Something of the same kind was afterwards attempted in morals.
Нечто в том же роде пытались впоследствии создать и в области морали.
He said: "They were attempting to flee to the Fremen, eh?" "Yes, m'Lord."
– Пытались, значит, бежать к фрименам? – Да, милорд.
It was the harshness that the rugs and hangings attempted to conceal.
Напрасно пытались ковры и драпировки скрыть суровость этих каменных стен…
Why did you never make any attempt to find him when he vanished?
Почему не пытался разыскать его, когда он исчез?
The French, who attempted to settle in Florida, were all murdered by the Spaniards.
Французы, пытавшиеся поселиться во Флориде, были все перебиты испанцами.
Verb
One patient had reportedly been obliged to attempt to drink his own urine because his mouth was so dry.
Как утверждается, один пациент вынужден был пробовать пить собственную мочу, поскольку у него очень сильно пересохло во рту.
She maintains that the authorities never attempted to contact her in order to inform her of the development or the discontinuation of the investigation into her son's death.
Она утверждает, что полномочные органы никогда не пробовали с ней связаться, чтобы сообщить о ходе или прекращении расследования по факту смерти ее сына.
21. In attempt to create a common understanding of the concepts involved in this topic, the UK has in the past sought to use such terms as `ethnic group', `ethnic origin', `racial origin', `cultural identity' and `ancestry', but none have achieved a universal clarification.
21. Пытаясь добиться единообразного толкования концепций, затрагиваемых этим признаком, в прошлом СК пробовало использовать такие термины, как "этническая группа", "этническое происхождение", "расовое происхождение", "принадлежность к самобытной культуре" и "предки", но ни один не позволил добиться 100процентного правильного понимания.
Most of you people wouldn't even attempt that.
Большинство из вас даже не стали бы пробовать, а у меня получилось.
According to the old ones, the tribe has had seven attempts at that. Hmm.
Если верить старикам, племя пробовало это несколько раз.
It's the one version of body swap movie that's never been attempted before...
Такой версии фильма с обменом телами ещё никто не пробовал снять.
And rolling is a sacred art form that none of us are permitted to attempt.
Приготовление пилюль — священное искусство, никто из нас не разрешался пробовать.
Even evil feared the repercussions of time travel and dared not attempt it.
Даже зло боялось последствий от путешествий во времени и не смели пробовать.
A... actually, it represents my most recent attempt to fly, but it should carry a ton of ice.
Вообще-то, я так пробовал летать, но тонну льда она должна выдержать.
No private adventurers, accordingly, have ever attempted to trade to that country in competition with them.
Соответственно с этими условиями не было частных купцов, которые когда-либо пробовали бы конкурировать с компанией в торговле с этой страной.
Verb
Attempts on his life allegedly were made on several occasions.
Он утверждает, что на его жизнь неоднократно покушались.
a) attempts, conspires, or threaten to commit;
a) покушается на совершение, вступает в сговор с целью совершения или угрожает совершением;
(a) attempts, conspires, or threatens to commit;
a) покушается на совершение, вступает в заговор с целью совершения или угрожает совершением;
The victim was allegedly subjected to torture and three attempts were made on his life.
Жертву, как сообщается, подвергали пыткам и три раза покушались на его жизнь.
The perpetrator of a crime is the person who commits or attempts to commit it.
Исполнителем преступления является лицо, которое совершает преступление или покушается на его совершение.
2. Attempts to commit a serious or, in the cases provided for by law, an ordinary offence;
2. Покушается на совершение преступления или - в предусмотренных законом случаях - правонарушения".
The third indictment reportedly charged 143 individuals with attempting to overthrow the Government.
Третье обвинительное заключение касалось 143 лиц, якобы покушавшихся на свержение правительства.
Even before the outbreak of the war there had been attempts on the author’s father’s life by the Hawiye clan.
Даже до начала войны члены клана хавийя покушались на жизнь отца автора сообщения.
It was also reported that migrants who attempt suicide are not always provided with the necessary medical and psychological assistance.
Сообщалось также, что мигрантам, покушавшимся на самоубийство, не всегда предоставляется необходимая медицинская и психологическая помощь.
When a person has attempted to run away or has no permanent residence, or when his or her identity cannot be established.
- когда лицо покушалось на побег, не имеет постоянного места жительства или не установлена его личность.
Attempting to kill evil, you make an attempt on human life.
Покушаешься на зло - на человеческую плоть покушаешься.
Verb
In this regard, I will not attempt to re-state my delegation’s position on this matter.
В этой связи я не буду делать попытку вновь изложить позицию моей делегации по данному вопросу.
Attempts are being made to install waste treatment plants.
Делаются попытки установки очистных сооружений.
Attempts to coordinate efforts and to standardize approaches are under way.
Делаются попытки координации усилий и стандартизации подходов.
The following attempts to address the request of the Advisory Committee.
Ниже делается попытка выполнить эту просьбу Консультативного комитета.
No related related terrorist act occurs or is attempted;
:: не совершается или не делается попытки совершить акт, связанный с терроризмом;
Attempts are made during interrogation to recruit children as collaborators.
Во время допроса делаются попытки склонить детей к сотрудничеству.
The fact is, however, that he never attempted to acquire such nationality.
Однако он фактически ни разу не делал попытки приобрести такое гражданство.
- No related terrorist act actually occurs or is attempted;
- никакого соответствующего террористического акта фактически не совершается и не делается попытки его совершить;
This report makes no attempt to traverse the entire ground covered by them.
В настоящем докладе не делается попытки охватить все, что в этих объяснениях выдвигается.
It does not attempt to assess the quality of the outputs and services produced.
В докладе не делается попытки оценить качество проведенных мероприятий и оказанных услуг.
I am making an attempt here to start the healing process.
Я делаю попытку начать процесс налаживания отношений.
We do blackouts, suicide attempts, but never announcements.
Мы отключаем свет, делаем попытки самоубийства, но никогда не делаем объявлений.
It amazes me that a race as backward as yours is attempting interstellar travel.
Это поражает меня, это как гонка назад то как вы делаете попытку межзвездного путешествия.
Throughout history, attempts have been made... to contain those experiences which happen at the edge of the limit... where the mind is vulnerable.
На протяжении всей истории делались попытки... удержать переживания на грани, за порогом которой... разум становится уязвим.
I have, heaven help me, made attempts at humor, romance, a children's novel, and one perfectly detestable essay on the deterioration of the British royal family since the American Revolution. As for the broad Pacific,
Я, небеса помогли мне, делала попытки (написать) комикс, роман, детскую повесть, и одно совершенно отвратительное эссе о вырождении британской королевской семьи после Американской революции.
After their death, attempts are made to convert them into harmless icons, to canonize them, so to say, and to hallow their names to a certain extent for the "consolation" of the oppressed classes and with the object of duping the latter, while at the same time robbing the revolutionary theory of its substance, blunting its revolutionary edge and vulgarizing it.
После их смерти делаются попытки превратить их в безвредные иконы, так сказать, канонизировать их, предоставить известную славу их имени для «утешения» угнетенных классов и для одурачения их, выхолащивая содержание революционного учения, притупляя его революционное острие, опошляя его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test