Übersetzung für "at the scheduled time" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
In order to avoid such occurrences, it is imperative for the States Parties to be present at the scheduled time of the meeting.
Во избежание этого крайне важно обеспечить присутствие государств-участников на совещании в назначенное время.
Those who are unable to speak at the scheduled time will be put at the end of the list for that day.
Те, кто не могут выступить в назначенное время, будут поставлены в конец списка ораторов на тот же день.
Delegations are urged to use these facilities fully by starting all meetings promptly at the scheduled time.
Делегациям настоятельно предлагается полностью использовать эти возможности, начиная все заседания без задержки в назначенное время.
Those unable to speak at the scheduled time would be put at the end of the list for the meeting.
Представители, которые не могут выступить в назначенное время, будут переноситься в конец списка ораторов для данного заседания.
Those who are unable to speak at the scheduled time will be put at the end of the list for that meeting.
Делегации, которые не смогут выступить в назначенное время, будут передвинуты в конец списка выступающих на данном заседании.
Delegations are urged to use these facilities fully by attending all meetings promptly at the scheduled time.
Делегациям настоятельно предлагается полностью использовать имеющиеся возможности, начиная все заседания без задержки в назначенное время.
In this connection, I should like to assure the Assembly that I shall be in the Chair punctually at the scheduled time.
В этой связи я хотел бы заверить Ассамблею в том, что сам я буду находиться на своем месте ровно в назначенное время.
In this connection, I would like to assure the Assembly that I shall be in the Chair punctually at the scheduled time.
В этой связи я хотел бы заверить Ассамблею, что я буду находиться на своем месте всегда точно в назначенное время.
Delegations are urged to use the services fully by starting all meetings promptly at the scheduled time.
Делегациям настоятельно предлагается полностью использовать имеющиеся возможности и приступать к проведению всех совещаний без задержки, в назначенное время.
To this end, meetings should start at the scheduled time and the time allotted for meetings should be fully utilized.
C этой целью заседания необходимо открывать в назначенное время и полностью использовать время, отведенное для заседаний.
But when he didn't come out at the scheduled time, I got a bad feeling.
Но когда он не вышел в назначенное время, у меня появилось плохое предчувствие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test