Übersetzung für "at satisfied" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
One described his country as a "satisfied customer".
Один из них назвал свою страну <<довольным клиентом>>.
Moreover, the International Court has sometimes been satisfied with rather informal modes of invocation.
Кроме того, Международный Суд порой удовлетворялся довольно неформальными способами ссылок на ответственность.
Otherwise, even if the international community is appeased, people in the countries saddled with conflicts will not be satisfied.
В противном случае, даже если международное сообщество будет довольно результатом, чаяния народов конфликтующих стран останутся неудовлетворенными.
The first two topics have been largely dealt with by the Commission, and it has satisfied itself as to the findings and their relevance.
Первые два вопроса были довольно подробно изучены Комиссией, которая была удовлетворена полученными выводами и их применимостью.
He was therefore satisfied that the description given in the report of the shortcomings of the regime in the area of due process was accurate.
Поэтому он считает, что в докладе довольно объективно изложены недостатки в режиме санкций, касающиеся соблюдения должных процессуальных гарантий.
34. The presence of private operators satisfies 65 per cent of the port authorities in partnership with the private sector.
34. Наконец, присутствием частных операторов довольны 65% администрации портов, наладивших партнерские отношения с частным сектором.
The terrain however would be spacious enough to extend the infrastructure and the facilities for a satisfying organization of incoming and outgoing traffic.
Тем не менее площадь территории довольно большая и позволяет разместить объекты инфраструктуры и помещения для нормальной организации движения прибывающего и убывающего транспортного потока.
:: Donors remain confident and generally satisfied with the partners they work with, although they tend to apply greater conditionality to their grants.
доноры по-прежнему доверяют партнерам, с которыми работают, и в целом довольны ими, хотя и склонны сопровождать выделение средств возросшим количеством условий;
“Or rather, you messed it tip for him,” said Lupin, with a satisfied smile.
— Или, верней, ты подпортил ему игру, — заметил Люпин с довольной ухмылкой.
He glanced up at Dumbledore and saw that he was wearing a satisfied expression.
Гарри посмотрел на Дамблдора снизу вверх и увидел, что лицо у него довольное.
Bellatrix looked satisfied for the first time since she had entered the house.
Беллатриса выглядела довольной — в первый раз с тех пор, как вошла в дом.
The prince remarked that Aglaya looked attentively at him two or three times, and seemed to be satisfied with his behaviour.
Князь заметил, что Аглая раза два на него внимательно посмотрела и, кажется, осталась им довольною.
I laid there in the grass and the cool shade thinking about things, and feeling rested and ruther comfortable and satisfied.
Я лежал на траве, в прохладной тени, думая о разных разностях, и чувствовал себя довольно приятно, потому что хорошо отдохнул.
He said, in a serious tone, “Feynman, you’re teaching your classes well; you’re doing a good job, and we’re very satisfied.
Когда я пришел к нему, он сказал: «Фейнман, вы прекрасно преподаете и отлично работаете, мы очень вами довольны.
«Yes,» he says, kind of pretty-well-satisfied like. «I'm the captain and the owner and the mate and the pilot and watchman and head deck-hand;
– Да, я, – говорит сторож очень довольным тоном. – Я и капитан, и владелец, и первый помощник, и лоцман, и сторож, и старший матрос;
She performed her part indeed without much graciousness, but Mrs. Bennet was satisfied, and soon afterwards ordered her carriage.
И хотя свою роль она исполнила без особого рвения, миссис Беннет все же осталась вполне довольна и вскоре попросила подать экипаж.
“Ah, good evening Harry,” said Dumbledore, looking up at him through his half-moon glasses with a most satisfied expression. “Excellent, excellent.”
— А, добрый вечер, Гарри, — сказал Дамблдор, взглянув на него сквозь полукружья очков с самым довольным выражением. — Отлично, отлично.
I told him, and told them at my mother's too, that I was off to Pavlofsk," said Rogojin, with a cunning and almost satisfied smile. "We'll go in quietly and nobody will hear us."
Я сказал давеча, что в Павловск еду, и у матушки тоже сказал, – прошептал он с хитрою и почти довольною улыбкой, – мы войдем, и не услышит никто.
Very satisfied not satisfied
Очень удовлетворены Не удовлетворены
88 per cent of customers satisfied or more than satisfied
88 процентов клиентов удовлетворены или более чем удовлетворены
1.4.3 Sustained level of customer satisfaction received from training participants (2012/13: 28 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2013/14: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2014/15: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied)
13 год: 28 процентов обслуживаемых субъектов удовлетворены или более чем удовлетворены; 2013/14 год: 99 процентов обслуживаемых субъектов удовлетворены или более чем удовлетворены; 2014/15 год: 99 процентов обслуживаемых субъектов удовлетворены или более чем удовлетворены)
1.4.3 Sustained level of customer satisfaction of training participants (2012/13: 28 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2013/14: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2014/15: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied)
1.4.3 Сохранение уровня удовлетворенности участников учебных мероприятий (2012/13 год: 28 процентов участников удовлетворены или более чем удовлетворены; 2013/14 год: 99 процентов участников удовлетворены или более чем удовлетворены; 2014/15 год: 99 процентов участников удовлетворены или более чем удовлетворены)
5.4.3 Increase in customer satisfaction with training services (2011/12: 98.8 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2012/13: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2013/14: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied)
5.4.3 Повышение степени удовлетворенности клиентов услугами, связанными с учебной подготовкой (2011/12 год: 98,8 процента клиентов удовлетворены или более чем удовлетворены; 2012/13 год: 99 процентов клиентов удовлетворены или более чем удовлетворены; 2013/14 год: 99 процентов клиентов удовлетворены или более чем удовлетворены)
2.4.3 Increased customer satisfaction rate for training services (2011/12: 98.8 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2012/13: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2013/14: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied)
2.4.3 Повышение показателя удовлетворенности клиентов услугами, связанными с подготовкой (2011/12 год: удовлетворены или более чем удовлетворены 98,8 процента клиентов; 2012/13 год: удовлетворены или более чем удовлетворены 99 процентов клиентов; 2013/14 год: удовлетворены или более чем удовлетворены 99 процентов клиентов)
2.4.3 Increased level of client satisfaction received from training participants (2010/11: 97.7 per cent clients satisfied or more than satisfied; 2011/12: 98.8 per cent clients satisfied or more than satisfied; 2012/13: 99 per cent clients satisfied or more than satisfied)
2.4.3 Повышение степени удовлетворенности участников учебных мероприятий (2010/11 год: 97,7 процента клиентов удовлетворены или более чем удовлетворены; 2011/12 год: 98,8 процента клиентов удовлетворены или более чем удовлетворены; 2012/13 год: 99 процентов клиентов удовлетворены или более чем удовлетворены)
5.4.3 Increased customer satisfaction rate with respect to training services (2011/12: 98.8 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2012/13: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2013/14: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied)
5.4.3 Рост уровня удовлетворенности клиентов качеством учебной подготовки (2011/12 год: 98,8 процента клиентов удовлетворены или более чем удовлетворены; 2012/13 год: 99 процентов клиентов удовлетворены или более чем удовлетворены; 2013/14 год: 99 процентов клиентов удовлетворены или более чем удовлетворены)
Partners were less satisfied with reporting of results, where those satisfied or very satisfied was around 60 per cent.
Партнеры были менее удовлетворены отчетностью о результатах, при этом доля респондентов, которые были удовлетворены или весьма удовлетворены, составила около 60 процентов.
Increased customer satisfaction rate for training services (2012/13: 28 per cent of customers satisfied or more than satisfied; 2013/14: 99 per cent of customers satisfied or more than satisfied)
Повышение степени удовлетворенности заказчиков услугами, связанными с учебной подготовкой (2012/13 год: 28 процентов заказчиков удовлетворены или более чем удовлетворены; 2013/14 год: 99 процентов заказчиков удовлетворены или более чем удовлетворены)
The general was satisfied.
Генерал был удовлетворен.
Is your curiosity satisfied?
Удовлетворено ваше любопытство?
Jamis' way of telling us he's satisfied."
Это Джамис посылает нам знак, что удовлетворен!
The barbarity of this spectacle caused the people to be at once satisfied and dismayed.
Свирепость этого зрелища одновременно удовлетворила и ошеломила народ.
Soon the cut would remain etched into his hand and Umbridge would, perhaps, be satisfied.
Скоро слова врежутся ему в руку, и Амбридж, видимо, будет удовлетворена.
Miss Bingley was not so entirely satisfied with this reply as to continue the subject.
Мисс Бингли не настолько была удовлетворена полученным ответом, чтобы продолжить разговор на ту же тему.
What is over and above satisfying the limited desire is given for the amusement of those desires which cannot be satisfied, but seem to be altogether endless.
Все то, что остается после удовлетворения потребностей, имеющих определенную границу, затрачивается на удовлетворение тех потребностей, которые не могут быть полностью удовлетворены, а кажутся вообще не имеющими границ.
In the second place, and giving my own personal opinion, a child's flesh is not a satisfying diet; it is too insipid, too sweet; and the criminal, in making these experiments, could have satisfied neither his conscience nor his appetite.
Во-вторых, младенец, по моему личному мнению, непитателен, может быть, даже слишком сладок и приторен, так что, не удовлетворяя потребности, оставляет одни угрызения совести.
Far too late, Harry and Ron forced themselves to laugh, but Malfoy seemed satisfied; perhaps Crabbe and Goyle were always slow on the uptake.
Хоть и с опозданием Гарри и Рон без энтузиазма хихикнули. Но Малфой был удовлетворен, ведь Крэбб и Гойл всегда туго соображали.
Mr. Wickham was so perfectly satisfied with this conversation that he never again distressed himself, or provoked his dear sister Elizabeth, by introducing the subject of it;
Мистер Уикхем был в такой степени удовлетворен этой беседой, что больше никогда не затруднял себя попытками растрогать дорогую сестрицу Элизабет жалобами на свою горькую участь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test