Übersetzung für "at played" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Such support could be in the form of practical guidance, for example, on how to listen to children while playing; create environments that facilitate children's play; allow children to play freely and play with children.
Такая поддержка может принимать форму практических рекомендаций в отношении, например, того, как слушать детей во время игр; создавать условия, благоприятные для детских игр; позволять детям свободно играть и участвовать в играх с другими детьми.
A big game was played here in Greece as well.
Большая игра шла и здесь и в Греции.
Interests Reading, community work and playing golf
Чтение, работа в общинах и игра в гольф
The right of the child to engage in play and recreational activities
Право ребенка на участие в играх и развлечениях
34. Right to rest, leisure and play.
29. Право на отдых, досуг и участие в играх.
The master race at play?
Истинные арийцы в игре?
There are dark forces at play.
В игре тёмные силы.
But there's something bigger at play here.
Но нечто большее задействовано в игре.
There are many complex forces at play.
В игре множество разных сложных сил.
But there were other less edifying motives at play.
Но были и другие, менее назидательные мотивы в игре.
I've never been very good at playing by the rules.
Я никогда не был хорош в играх по правилам.
How can you cheat at playing when you're supposed to be so honest?
Как честный человек может хитрить в игре!
There's a chance one of these bodies is still at play.
Есть шанс, что одно из тел все еще в игре.
Well, there are forces at play that we still don't understand.
Ну, в игре есть то, чего мы до сих пор не понимаем.
Yes, but I'm worried about something bigger than the law is at play.
Да, но я боюсь, что в игру вступит нечто большее, чем закон.
Harry, didn’t you do something to your glasses to stop the rain fogging them up when we played Hufflepuff in that storm?”
Гарри, ты на прошлой игре с Пуффендуем что сделал с очками, чтобы их не слепил дождь?
It was such a game as I had often played at home about the rocks of Black Hill Cove, but never before, you may be sure, with such a wildly beating heart as now.
Борьба была похожа на игру, в которую я столько раз играл дома среди скал близ бухты Черного Холма. Но, конечно, во время игры у меня сердце никогда не стучало так дико.
He might have slipped out of the other door, but hardly without being seen; and he could not have played hide-and-seek with this hideous orc for long.
Сэм, конечно, мог выскочить в другую дверцу, но вряд ли незаметно, а затевать с этим выродком игру в прятки – дело дохлое.
All these gentry, who play a tremendous, very often a predominant role in the parliamentary work and the press of their parties, repudiate outright the dictatorship of the proletariat and pursue a policy of undisguised opportunism.
Все эти господа, играя громадную, очень часто преобладающую роль в парламентарной работе и в публицистике партии, прямо отрицают диктатуру пролетариата, проводят неприкрытый оппортунизм.
I didn’t believe most of this stuff, but that night I had an interesting dream: We’re playing a game on a billiard table with three balls—a white ball, a green ball, and a gray ball—and the name of the game is “titsies.”
Большей части услышанного от него я не поверил, однако той же ночью мне приснился интересный сон: Мы играли в бильярд тремя шарами — белым, зеленым и серым, — а игра называлась «титьки».
Whenever he’d play at the craps table, everybody would gather around to see him gamble.) He came back to the table where we were sitting, and my show girl friend introduced me to him.
Всякий раз, как он садился в казино за столик для игры в кости, вокруг собирались люди — посмотреть, как он играет.) Вскоре он вернулся к столику моей знакомой, и та представила нас друг другу.
The game of combinations that has been played in forming the government has been, in essence, only an expression of this division and redivision of the "spoils", which has been going on above and below, throughout the country, in every department of central and local government.
Игра в комбинации насчет состава правительства была, в сущности, лишь выражением этого раздела и передела «добычи», идущего и вверху и внизу, во всей стране, во всем центральном и местном управлении.
International cooperation has played, and continues to play, a significant role by complementing national efforts.
Международное сотрудничество играло и продолжает играть важную роль, дополняя национальные усилия.
The Treaty has (The President) played and continues to play an important role in preventing proliferation of nuclear weapons.
Этот Договор играл и по-прежнему играет важную роль в предотвращении распространения ядерного оружия.
In that context, international cooperation has played and will continue to play a key role in achieving that objective.
В данном контексте важную и основополагающую роль для достижения этой цели играло и продолжает играть международного сотрудничество.
52. The United Nations had played and continued to play an important role in the combat against terrorism.
52. Организация Объединенных Наций играла и продолжает играть важную роль в борьбе против терроризма.
The United Nations can play and has played an important part in supporting the Middle East peace process.
Организация Объединенных Наций может играть и играла важную роль в поддержке ближневосточного мирного процесса.
Demelza, pull yourself together, you played really well today.
Демельза, успокойся, ты сегодня играла просто замечательно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test