Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Large signs on all the dusty doors read: “Closed for Refurbishment.”
На пыльных дверях большие вывески: «Закрыто на ремонт».
said Ron, who looked oddly groggy and was staring at the closed door.
Он таращился на закрытую дверь с несколько обалделым видом.
I got up and walked into the lavatory section, where the sink was, and I could hear some guy in the next section with the door closed, taking a bath.
Я прошел туда, где находилась помывочная, и услышал, как за закрытой дверью соседней секции купается кто-то еще.
It was a handsome room, with a fine marble fireplace facing the long sash windows, firmly closed against the unseasonable chill.
Это была красивая комната с мраморным камином и высокими подъемными окнами напротив камина — сейчас они были плотно закрыты из-за не вовремя наступившего похолодания.
“The library is now closed,” she said, “Mind you return anything you have borrowed to the correct—what have you been doing to that book, you depraved boy?” “It isn’t the library’s, it’s mine!”
— Библиотека закрыта, — сказала она. — Не забудьте поставить книги на место… Это еще что такое?! Ты испортил книгу, дрянной мальчишка?!
The victorious procession marched on toward the open ground, and after a while Harry could tell, by the lightening of the darkness through his closed eyelids, that the trees were beginning to thin.
Торжествующая процессия направлялась к опушке, и вскоре по проблескам света над закрытыми веками Гарри понял, что Лес становится реже.
The Gap of Rohan is closed to us while we go with the Bearer. ‘As for the longer road: we cannot afford the time. We might spend a year in such a journey, and we should pass through many lands that are empty and harbourless.
Так что Ристания для нас закрыта. Теперь о дальнем, обходном, пути. Во-первых, он окажется чересчур долгим – мы затратим на него не меньше чем год.
It has its own magnifier and electrostatic charge system." He picked it up, demonstrated. "The book is held closed by the charge, which forces against spring-locked covers.
Она снабжена лупой и электростатическим замком-листателем. – Он поднял книгу, продемонстрировав их. – Заряд удерживает книгу в закрытом положении, противодействуя пружинке в обложке.
They half walked, half ran up the wide dark street thronged with late-night revelers and lined with closed shops, stars twinkling above them.
Под звездами, переливавшимися над их головами, они наполовину шли, наполовину бежали по полной ночных гуляк широкой улице, обставленной с обеих сторон закрытыми на ночь магазинами.
Gollum sat with his legs drawn up, knees under chin, flat hands and feet splayed on the ground, his eyes closed; but he seemed tense, as if thinking or listening.
Горлум сидел, упершись подбородком в колени, распластав по земле вялые ладони и ступни, глаза его были закрыты, но он весь подобрался: видно, выжидал, ушки на макушке.
The room is equipped with closed-circuit televisions (CCTVs).
Он оснащен замкнутой телевизионной системой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test