Übersetzung für "at at time" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This is not a time for declarations. It is a time for action.
Сейчас не время для деклараций, а время для действий.
Working time, rest time and leave
Рабочее время, время отдыха и отпуск
The times we are now living in are times of crisis, but also of opportunities.
Время, в которое мы живем, это время кризисов, но также и время возможностей.
Anniversaries are a time to celebrate, but also a time to reflect.
Юбилей - это время празднования, но это и время анализа.
The working time is not only the time of actual performance of work but also the time of staying ready for work and breaks in work that are statutorily prescribed as part of the working time.
Рабочее время охватывает не только время фактического выполнения работы, но и время подготовки к работе и перерывы в работе, которые в юридически установленном порядке засчитываются в общее рабочее время.
Work time and leisure time
- рабочее и свободное время;
a time of war and a time of peace .
время войне и время миру.
he wanted to shout out: “Give me more time! Give me time!” But all that came out with a sudden squeal was: “Time! Time!”
Он хотел крикнуть: ''Дай мне ещё немного времени! Дай мне время!'' - но вместо этого у него вырвался писк: - Время!
“…at the time,” she finished in a whisper.
— …в то время, — шепотом закончила она.
Time after time he was ordered below in disgrace.
Время от времени его приходилось с позором гнать в каюту.
There...there was a time when I thought...But what of it;
Там… было одно время, что я подумал… Ну да что;
“Never—in all my time at Hogwarts—”
— Никогда… никогда за все то время, что я работаю в Хогвартсе…
what sort of times are these, I ask you!
времена-то какие, я вас спрошу?
Why are you bothering me at this time in the morning?
Зачем вы беспокоите меня в такое время?
Around that time, yes, Harry.” Harry hesitated.
— Да, Гарри, приблизительно в то время.
The times t10 and t90 shall be interpolated.
Моменты времени t10 и t90 интерполируют.
At that time, they are already history.
В этот момент времени эта информация представляет уже исторический интерес.
is the target velocity at time , km/h;
- заданная скорость в момент времени , км/ч;
At a time not yet established, the prisoner was tortured and then murdered.
В неустановленный момент времени его пытали, а затем убили".
It must utilize preferences at only a single point of time.
Он должен опираться на предпочтения, существующие только в один момент времени.
At no time does the analyst see the underlying micro-data.
Ни в один момент времени аналитик не видит первичные микроданные.
is the target velocity at time ti km/h;
- заданная скорость в момент времени ti, км/ч;
For the calculation, each time sample point is interpreted as time period.
Для целей расчета каждый момент времени, в который производится измерение, считается периодом.
The time at which the signatory claimed to have performed the signing process.
момент времени, когда подписант выполнил, по его указанию, процедуру подписания;
Wealth is a stock measure defined at a point in time.
Богатство - это показатель накопленных средств на данный момент времени.
Thus if one knows the wave at one time, one can calculate it at any other time.
Если известны характеристики волны в один момент времени, то можно вычислить, какими они будут в любой другой момент.
that is, he suggested that there would be a set of laws that would determine the evolution of the universe precisely, given its configuration at one time.
Он предположил, что должен существовать набор законов, точно определяющих развитие Вселенной исходя из ее состояния в некий один определенный момент времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test