Übersetzung für "as much at" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
We all have much to gain and just as much to lose.
Мы все можем многое выиграть и почти столько же потерять от этого.
Having come so far and sacrificed so much, and with so much at stake, we must not allow the peace process to drift or wither away.
После такого долгого пути и стольких жертв, когда столько поставлено на карту, мы не должны допустить, чтобы мирный процесс изменил свое направление или оказался парализованным.
It was not so much a question of whether to have codes but how to pursue them.
И вопрос тут не столько в том, иметь или не иметь кодексы, сколько в том, как их осуществлять.
This argument, however, does not hold because many of the civil and political rights turn out to require as much positive action as economic and social rights, thereby consuming as much resources.
Однако подобный аргумент не выдерживает критики, поскольку защита многих гражданских и политических прав, порой, требует столько же действий в их поддержку, что и защита экономических и социальных прав, поглощая столько же ресурсов.
The problem was not so much the CD as an institution, but the lack of political will.
Проблема состояла не столько в самой КР как институте, сколько в нехватке политической воли.
It is not so much a question of creating new commitments as fulfilling those already made.
Вопрос не столько в принятии новых обязательств, сколько в выполнении уже взятых.
The value of a coal-mine to the proprietor frequently depends as much upon its situation as upon its fertility.
Стоимость каменноугольной копи для ее владельца часто зависит столько же от ее местоположения, как и от ее богатства.
Even so, he was showing the strain nearly as much as Hermione, whose immense workload finally seemed to be getting to her.
Но все равно он не уставал так, как Гермиона. Она столько всего на себя нагрузила, что, похоже, нервы ее стали сдавать.
Jane was anxious that no difference should be perceived in her at all, and was really persuaded that she talked as much as ever.
Джейн всячески заботилась, чтобы в ней не было заметно никаких перемен, и считала, что разговаривает столько же, сколько раньше.
Forgive me for having taken up so much of your time, and accept my best wishes for your health and happiness.
Простите, что отнял у вас столько времени, и примите мои искренние пожелания здоровья и благополучия.
“Which means that this boy has as much chance of becoming an Auror as Dumbledore has of ever returning to this school.”
— Таким образом, у этого мальчика столько же шансов сделаться мракоборцем, сколько у Дамблдора когда-либо вернуться в эту школу.
Dunechka can endure much, and even in the most extreme situations she can find enough magnanimity in herself so as not to lose her firmness.
Дунечка многое может сносить и даже в самых крайних случаях найти в себе столько великодушия, чтобы не потерять своей твердости.
Much is possible and much is politically and technically feasible.
Многое возможно и многое в политическом и техническом планах осуществимо.
There remain much work to be accomplished and much evil to be fought.
Еще многое предстоит сделать, еще много в мире зла, которое мы должны побороть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test