Übersetzung für "as modest" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
9.2 Modest Progress: Challenging Targets
9.2 Скромный прогресс: амбициозные цели
I will conclude with some modest suggestions.
И в заключение я выскажу коекакие скромные предложения.
That is our modest contribution, but it works.
Это наш скромный вклад, но он приносит свои плоды.
His prescription for dealing with the situation is modest.
Его рецепт применительно к ситуации носит скромный характер.
Any increment, however modest, is a success.
Любой шаг вперед, пусть даже скромный, представляет собой успех.
Gania made her acquaintance also, and others were Ferdishenko, an ill- bred, and would-be witty, young clerk, and Ptitsin, a money- lender of modest and polished manners, who had risen from poverty.
Был знаком один молодой и странный человек, по фамилии Птицын, скромный, аккуратный и вылощенный, происшедший из нищеты и сделавшийся ростовщиком.
“Yes, but you didn’t fall off, did you?” roared Amos genially, slapping his son on his back. “Always modest, our Ced, always the gentleman… but the best man won, I’m sure Harry’d say the same, wouldn’t you, eh?
— Да, но ты-то не сорвался! — шумно развеселился Амос, хлопнув сына по спине. — Ты такой скромный, такой джентльмен… Но побеждает лучший. Уверен, Гарри согласен со мной! Один упал с метлы, другой нет. Кто лучше летает?
Those are simple and modest words.
Это простые и скромные слова.
Overall, progress in this area was modest.
В целом достижения в этой области были скромными.
The purpose of this paper is modest.
5. В настоящем документе преследуются скромные цели.
Our demand is modest and simple.
Нами было выдвинуто скромное и простое требование.
I was merely the modest servant of that will.
Я же стал лишь скромным слугой этой воли.
Modest progress in poverty reduction
Скромные успехи в сокращении масштабов нищеты
In this regard, the record is altogether very modest.
В этой области полученные результаты более чем скромны.
We took some modest steps.
Мы уже предприняли некоторые скромные шаги.
These efforts had yielded a modest dividend.
Эти усилия принесли скромные результаты.
She observed that the TAP was a modest system with relatively modest resources.
Она отметила, что ТКП является небольшой системой с относительно скромным объемом ресурсов.
The general lived on the first floor or flat of the house, as modest a lodging as his position permitted.
Генерал жил во втором этаже и занимал помещение по возможности скромное, хотя и пропорциональное своему значению.
He was one of those active persons who always find some good work with which to employ themselves. Without forcing himself upon the public notice, modest and unobtrusive, this young prince was concerned with much that happened in the world in general. He had served, at first, in one of the civil departments, had then attended to matters connected with the local government of provincial towns, and had of late been a corresponding member of several important scientific societies.
Это был один из тех людей, или даже, можно сказать, деятелей последнего времени, честных, скромных, которые искренно и сознательно желают полезного, всегда работают и отличаются тем редким и счастливым качеством, что всегда находят работу. Не выставляясь напоказ, избегая ожесточения и празднословия партий, не считая себя в числе первых, князь понял, однако, многое из совершающегося в последнее время весьма основательно. Он прежде служил, потом стал принимать участие и в земской деятельности. Кроме того, был полезным корреспондентом нескольких русских ученых обществ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test