Übersetzung für "as increasing" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
12. Payments increase as number of assignments increase
12. Размеры выплат увеличиваются по мере увеличения числа назначений
The role of women in decision-making increased as their incomes increased.
По мере увеличения доходов женщин усиливается их роль в процессах принятия решений.
The proportion decreases as the size or turnover of businesses increases.
Он снижается по мере увеличения размера или оборота предприятия.
BMF tends to increase as the lipid solubility of the chemical increases.
ФБМ имеет тенденцию к увеличению по мере увеличения липидной растворимости химического вещества.
When the number of family members increases, the risk of poverty of women increases also.
По мере увеличения числа членов семей растет также риск обнищания женщин.
As the ratio increases so does the measure of financial illiquidity.
По мере увеличения этого соотношения снижается степень финансовой ликвидности.
The costs of medical care tend to increase as the proportion of older persons increases.
Наблюдается тенденция роста расходов на медицинское обслуживание по мере увеличения числа пожилых людей.
This shall be measured as the brake pedal force is increasing.
Это значение измеряют по мере увеличения силы воздействия на педаль.
With the increase in the number of States parties, the work of the treaty bodies and the Secretariat had increased.
По мере увеличения числа государств-участников увеличивается объем работы договорных органов и секретариата.
With increasing population, energy scarcities are widespread.
По мере увеличения численности населения дефицит энергии становится распространенным явлением.
As capitals increase in any country, the profits which can be made by employing them necessarily diminish.
По мере увеличения в стране капиталов неизбежно уменьшается прибыль, которую можно получить от употребления их в дело.
* Management: increased inputs and increased outputs
:: Управление: увеличение объема вводимых ресурсов при увеличении объема деятельности
The increase in the funding requirements is also attributable to an increase in requirements for rations associated with the increase in the number of troops.
Это увеличение потребностей в ресурсах обусловлено также увеличением потребностей в проведении ротаций в связи с увеличением численности военнослужащих.
The increase results from the increase in the number of field missions.
Увеличение является результатом увеличения числа миссий на места.
They raise its value, and thereby contribute to encourage its increase.
Они повышают его стоимость и этим поощряют его увеличение.
The number of its productive labourers, it is evident, can never be much increased, but in consequence of an increase of capital, or of the funds destined for maintaining them.
Число ее производительных работников, само собою очевидно, может быть значительно увеличено только в результате увеличения капитала или фондов, предназначенных на содержание их.
Parsimony, by increasing the fund which is destined for the maintenance of productive hands, tends to increase the number of those hands whose labour adds to the value of the subject upon which it is bestowed.
Бережливость, увеличивая фонд, предназначенный на содержание производительных работников, ведет к увеличению числа тех рабочих, труд которых увеличивает стоимость предметов, к которым он прилагается.
This expedient succeeded so well that it more than doubled the price of their goods in the home market, notwithstanding a very considerable increase in the produce.
Эта мера действовала так удачно, что более чем удваивала цену товаров на внутреннем рынке, несмотря на значительное увеличение производства.
Such has been almost everywhere the increase of the demand for houses, that it has raised the rents more than the window-tax could sink them; one of the many proofs of the great prosperity of the country, and of the increasing revenue of its inhabitants.
Так сильно было почти везде увеличение спроса на дома, что он повысил наемную плату больше, чем мог понизить его налог на окна, — одно из многочисленных доказательств большого процветания страны и увеличивающегося дохода ее жителей.
Any increase in the quantity of silver, while that of the commodities circulated by means of it remained the same, could have no other effect than to diminish the value of that metal.
Увеличение количества серебра при неизменном количестве товаров, обращающихся посредством его, не могло бы иметь другого результата, кроме уменьшения стоимости этого металла.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test