Übersetzung für "as in however is" auf russisch
- как и в любом случае
- как в однако,
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
In any case, however, execution must be stayed.
Однако исполнительные меры в любом случае должны быть приостановлены.
However, it would be preferable to postpone consideration of the sentence for the time being.
В любом случае, может быть, было бы предпочтительным временно прекратить обсуждение этого предложения.
In any case, however, the decision on the appeal may not result in a reformation in peius for the defendant.
Однако в любом случае постановление по жалобе никогда не может вести к ужесточению наказания.
However, in no case shall the wall thickness be less than 1.5 mm.
Однако в любом случае толщина стенки должна быть не менее 1,5 мм.
However, this item would in any case represent a minor part of the Network's responsibilities.
Однако в любом случае на этот пункт будет приходиться незначительная доля обязанностей Сети.
However, in any case, transportation services to schools are provided for most pupils in unrecognized villages.
Вместе с тем государство в любом случае организовывает школьный транспорт для большинства учащихся в непризнанных поселках.
However, in any case, the main cause of the difference would be the applicable law and not the type of registration.
Однако в любом случае основная причина этого различия заключается в применимом законодательстве, а не в виде регистрации.
However, the time that a victim of trafficking spends in a shelter is extended only with the victim's agreement.
В любом случае продление периода пребывания в убежище осуществляется с согласия самих жертв торговли людьми.
However, it provides that in all cases, the interests of the children shall be given paramount consideration.
Однако данный акт обеспечивает, что в любом случае в первую очередь должны учитываться интересы детей.
However, it also argues that exhaustion of remedies would in any event be effective.
Вместе с тем государство-участник также утверждает, что исчерпание внутренних средств правовой защиты в любом случае будет эффективным.
It is my belief, however, that the truth is generally preferable to lies, and that any attempt to pretend that Cedric died as the result of an accident, or some sort of blunder of his own, is an insult to his memory.
Но я уверен: правда в любом случае предпочтительнее лжи, а пытаться представить смерть Седрика несчастным случаем или заявить, что он сам в этом виноват, было бы оскорблением его памяти.
However, I've warned you, and you may be grateful to me.
Но я вас, однако же, предупредил, и вы можете быть мне благодарны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test