Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
But the other man is . cold, callous, demanding, selfish—as harsh and cruel as a winter wind.
Но другой человек… холодный, черствый, требовательный и эгоистичный – суровый и жесткий, даже жестокий, как зимний ветер.
“From what we have seen of him,” continued Mrs. Gardiner, “I really should not have thought that he could have behaved in so cruel a way by anybody as he has done by poor Wickham.
— Посмотрев на него, — продолжала миссис Гардинер, — я бы никогда не подумала, что он способен обойтись с кем-нибудь так жестоко, как обошелся с бедным Уикхемом.
and, by the middle of June, Kitty was so much recovered as to be able to enter Meryton without tears; an event of such happy promise as to make Elizabeth hope that by the following Christmas she might be so tolerably reasonable as not to mention an officer above once a day, unless, by some cruel and malicious arrangement at the War Office, another regiment should be quartered in Meryton.
А к середине июня Китти уже в такой мере пришла в себя, что могла появляться в Меритоне без слез — благоприятный симптом, позволявший Элизабет надеяться, что к Рождеству ее сестра наберется достаточно ума и сможет заговаривать об офицерах не чаще одного раза в сутки, — разумеется, если только какой-нибудь злонамеренный и жестокий чиновник из военного министерства не водворит в Меритоне новую войсковую часть.
I gather your search had to span continents to find someone as cruel and as savage as you.
Думаю, ты обыскал все континенты, чтобы найти кого-то такого же жестокого и дикого, как сам.
There have been few rulers in history as cruel as the Mad King.
История не знала более жестокого правителя, чем Безумный король.
I'll bet you were a hellion in college, as cruel as you were beautiful.
Уверен, в колледже ты была оторвой. Столь же жестокой, как и красивой.
Now goblins are cruel, wicked, and bad-hearted.
Гоблины всегда были жестокими, злобными и коварными.
I beseech you, do not be so cruel as to remember!
Забудьте всё… забудьте, пожалуйста, не будьте так жестоки!
It was a body capable of enormous leverage--a cruel body.
Это было тело, полное сокрушительной силы, – жестокое тело.
He was possessed of that cold, cruel sense of purpose that preceded murder.
Им владела холодная, жестокая сосредоточенность — предвестница убийства.
one is reputed generous, one rapacious; one cruel, one compassionate; one faithless, another faithful;
один жесток, другой сострадателен; один честен, другой вероломен;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test