Übersetzungsbeispiele
The priest departed when his house was blown up.
Священник уехал после того, как его дом был взорван.
On 9 April 1994, a railway car was blown up at Khudat station.
9 апреля 1994 года на станции Худат был взорван пассажирский вагон.
Some houses have been blown up, but it was impossible to get accurate information.
Ряд домов был взорван, однако точную информацию получить не удалось.
The bridge on the Sava River was blown up to prevent Serbian refugees from coming back.
Был взорван мост через реку Сава, с тем чтобы не допустить возвращения сербских беженцев.
In another incident in Homs, a police bus was blown up, killing two police officers.
В ходе другого инцидента в Хомсе был взорван полицейский автобус, в результате чего погибло два полицейских.
On 2 June 1993 a passenger carriage was blown up in a siding at Baku railway station.
2 июня 1993 года в Баку на запасных путях железнодорожного вокзала взорван пассажирский вагон.
Even the Serbian Orthodox Church Museum in Zagreb, with exhibits dating from the 13th to the 16th century, was blown up.
Был взорван даже музей сербской православной церкви в Загребе с его реликвиями ХIII-XVI веков.
The priest has been living elsewhere since his house was blown up on 18 July and he is still receiving threats.
Священник, после того как 18 июля его дом был взорван, переехал в другое место, но ему по-прежнему угрожают.
The IDF adamantly denied that any houses had been blown up. (Jerusalem Post, 29 July 1993)
ИДФ категорически отрицали тот факт, что какие-либо дома были взорваны. ("Джерузалем пост", 29 июля 1993 года)
In Latvia, the synagogue of Riga was blown up on 2 April 1998.
В Латвии 2 апреля была взорвана рижская синагога.
The houses that have been blown up are those of people who have left the village.
Взорваны дома тех, кто уехал из деревни.
Around 300 houses have been blown up since last year.
С прошлого года было взорвано около 300 домов.
They were later blown up by IDF sappers. (Jerusalem Post, 7 May)
Позднее они были взорваны саперами ИДФ. ("Джерузалем пост", 7 мая)
“Then she met that Potter at school and they left and got married and had you, and of course I knew you’d be just the same, just as strange, just as—as—abnormal—and then, if you please, she went and got herself blown up and we got landed with you!”
— А потом в школе она встретила этого Поттера, и они уехали вместе и поженились, и у них родился ты. И конечно же я знала, что ты будешь такой же, такой же странный, такой же… ненормальный! А потом она, видите ли, взорвалась, а тебя подсунули нам!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test