Übersetzung für "argument is this" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
In its opinion, if for this reason, and despite the arguments adduced above, that could be regarded as an act of positive discrimination, it would not in principle be contrary to the provisions of the Covenant, as pointed out by the Committee in its above-mentioned General Comment No. 18.
Согласно государству-участнику, если по этой причине и вопреки вышеизложенным аргументам это могло бы рассматриваться как мера позитивной дискриминации, эта мера не противоречила бы в принципе положениям Пакта, как это было подчеркнуто Комитетом в его вышеупомянутом Замечании 18.
As to the argument that the author would face torture because of his speech difficulties, the State party argues that this is mere conjecture and is based on the medical report which states that "(s)ome Tamil refugees, whom I have examined, have indicated that they believe that they are at risk in Sri Lanka if they have scars or signs of injury as these could be regarded by the authorities as an indication that their injuries had occurred while fighting with the LTTE".
касаясь аргумента, согласно которому автору будут угрожать пытки по причине частичной утраты им речевых способностей, государство-участник заявляет, что такой аргумент - это не более чем умозрительное предположение, базирующееся на медицинском заключении, в котором указывается, что "некоторые осматривавшиеся врачом тамильские беженцы отмечали, что в Шри-Ланке они подвергаются большему риску, если на их теле имеются шрамы или следы ран, так как власти могут воспринять их как признак того, что они получили их, участвуя в боевых действиях на стороне ТОТИ".
Another argument is that the cold war remained cold because of nuclear weapons.
Другой аргумент состоит в том, что "холодная война" оставалась "холодной" благодаря ядерному оружию.
72. The first argument was that Puerto Rico was a colony and had the right to self-determination and independence.
72. Первый аргумент состоит в том, что Пуэрто-Рико является колонией и имеет право на самоопределение и независимость.
The political argument is that social investment is an instrument to promote social cohesion and democratic governance.
Политический аргумент состоит в том, что инвестиции в развитие общества являются инструментом укрепления социального единства и демократического управления.
Another argument is the fact that conditionalities involve additional monitoring and administration costs, as well as private costs on the beneficiaries to comply with them.
Другой аргумент состоит в том, что обусловленность связана с дополнительным контролем и административными расходами, а также частными расходами на обеспечение соблюдения бенефициарами этих условий.
The third argument is that, despite the growing call for the elimination or limitation of the use of the veto, we should now extend that privilege to a larger number of countries.
Третий аргумент состоит в том, что, несмотря на усиливающиеся призывы к упразднению или ограничению права вето, мы теперь должны наделить этой привилегией еще большее число стран.
Their main argument is that the limited number of projects involving NGOs and the small amount of funds allocated for such projects would not justify the costs of establishing the requested database.
Их главный аргумент состоит в том, что ограниченное число проектов с участием НПО и незначительный объем средств, выделяемых на такие проекты, не оправдывают расходов, связанных с созданием рекомендуемых баз данных.
The first argument is that any measures to control proceedings given to judges in a code of conduct would be disciplinary measures, which only the Secretary-General, and not the Tribunals, can impose.
Первый аргумент состоит в том, что любые средства по обеспечению контроля за судебными разбирательствами, предоставляемые судьям согласно кодексу поведения, будут представлять собой дисциплинарные меры, которые может накладывать только Генеральный секретарь, но не трибуналы.
46. The first such argument is to the effect that the Court should not exercise its jurisdiction in the present case because the request concerns a contentious matter between Israel and Palestine, in respect of which Israel has not consented to the exercise of that jurisdiction.
46. Первый из этих аргументов состоит в том, что Суду не следует осуществлять свою юрисдикцию в данном деле, поскольку просьба касается спорного вопроса между Израилем и Палестиной, в отношении которого Израиль не дал своего согласия на осуществление юрисдикции.
58. The contrary argument is that in the context of asymmetrical conflict, where intelligence is unlikely to be sufficiently specific to enable a State to predict precisely when an attack is liable to occur, a strict temporal approach no longer makes sense.
58. Противоположный аргумент состоит в том, что в условиях асимметричного конфликта, когда разведывательные данные вряд ли носят достаточно конкретный характер, чтобы позволить государству точно предсказать, когда должно произойти нападение, приверженность строго временнóму подходу уже не имеет смысла.
Although no detailed justification for such a distinction has been put forward and some concerns have been raised about elevating the profile of GMOs within the Convention, one argument which has been mentioned is the notion that whereas the items listed in annex I tend to be location-specific, this is not the case with placing on the market of GMOs.
Хотя в поддержку такого разделения не было выдвинуто каких-либо подробных обоснований и были выражены определенные опасения в отношении усиления в Конвенции акцента на ГИО, один из прозвучавших аргументов состоит в том, что, если виды деятельности, перечисленные в приложении I, как правило, привязаны к конкретному местоположению, дело обстоит иным образом в случае реализации ГИО на рынке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test