Übersetzung für "argue is and that" auf russisch
- спорить и что
- утверждают, что это и
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The plaintiff argued that there was no dispute to be referred to arbitration.
Истец утверждал, что спор, который следовало бы передать в арбитраж, отсутствует.
127. In truth, it would seem had to argue that the answer to this question must be in the affirmative.
127. По правде говоря, вряд ли можно спорить с тем, что ответ на этот вопрос должен быть положительным.
No one is arguing that one can make a weapon directly out of spent nuclear reactor fuel.
Никто не спорит, что оружие можно изготовить и прямо из отработанного топлива ядерного реактора.
Singapore would not argue that a State could accept a reservation prohibited by the treaty within the scope of subparagraphs (a) and (b).
Сингапур не будет спорить с тем, что государство может принять оговорку, запрещенную договором в рамках сферы действия подпунктов (а) и (b).
No one would argue that, without the full engagement of women, the international system cannot meet the demands made on it.
Никто не станет спорить с тем, что без полномасштабного участия женщин международная система не сможет выполнить предъявляемые к ней требования.
He also slapped me and ordered me not to argue and keep quiet, then tied me and subjected me to shabah again ...".
Он тоже ударил меня по лицу и сказал, что я не должен спорить, а должен молчать, после чего они связали меня и вновь подвергли пытке <<шабах>>...>>.
He also slapped me and ordered me not to argue and to keep quiet, then tied me and subjected me to shabah again...
Он также ударил меня и приказал не спорить и молчать, затем связал меня и вновь подверг процедуре „шабах"....
We met each other, we made friends and we discussed and argued together, and that will lay a basis for further negotiations.
Мы встречались, устанавливали дружественные отношения и вместе обсуждали и спорили, и эта атмосфера станет основой для дальнейших переговоров.
By the same token, no one would argue that the Council cannot be enlarged in the absence of an agreement on how to improve its working methods.
К тому же никто не будет спорить о том, что членский состав Совета невозможно расширить в отсутствие согласия относительно того, как улучшить его методы работы.
Social-Democrats, claiming to be disciples of Engels, have argued on this subject against the anarchists millions of times since 1873, but they have not argued as Marxists could and should.
Социал-демократы, желающие быть учениками Энгельса, миллионы раз спорили с 1873-го года против анархистов, но спорили именно не так, как можно и должно спорить марксистам.
He is very irritable to-day, and I left off arguing the matter with him.
Впрочем, он ужасно раздражен, я с ним и спорить уже перестал.
“They think that, under his rule, they will have a better life,” said Lupin. “And it is hard to argue with Greyback out there…”
— Они думают, что при его правлении их ждет лучшая жизнь, — ответил Люпин. — И спорить с этим, когда среди них Сивый, трудно…
He felt too comfortable and peaceful to argue, and in any case he did not think he would get the better of an argument.
Ему было слишком покойно и уютно, чтобы спорить, а главное, он прекрасно знал, что ему не удастся переспорить Гэндальфа.
'What is it?' he says. 'The execution is fixed for ten o'clock.' He was only just awake, and would not believe at first, but began to argue that his papers would not be out for a week, and so on. When he was wide awake and realized the truth, he became very silent and argued no more--so they say; but after a bit he said: 'It comes very hard on one so suddenly' and then he was silent again and said nothing.
тот приподнялся, облокотился, – видит свет: «Что такое?» – «В десятом часу смертная казнь». Он со сна не поверил, начал было спорить, что бумага выйдет чрез неделю, но когда совсем очнулся, перестал спорить и замолчал, – так рассказывали, – потом сказал: «Все-таки тяжело так вдруг…» – и опять замолк, и уже ничего не хотел говорить.
I was asked to appear before the state senators when the issue was being discussed, but I declined: By that time, having argued this stuff so much, I was tired.
Меня попросили выступить, когда она будет обсуждаться, перед сенаторами штата, но я отказался: мне пришлось столько спорить с членами нашей комиссии, что я просто устал.
Some experts have argued that it is not necessarily the case.
Некоторые эксперты утверждают, что это не обязательно так.
The presenters, however, argued that this was not necessarily the case.
Однако выступавшие утверждали, что это вовсе не обязательно.
The State party argues that this attestation is not decisive.
Государство-участник утверждает, что эта справка не имеет решающего значения.
This, it is argued, may enhance the environmental effectiveness of an MEA.
Утверждается, что это может способствовать повышению экологической эффективности МПС.
He argued that accountability of the State was a broader notion.
Что касается общей ответственности государства, то он утверждал, что это понятие более широкое.
On appeal, the Belgian company argued this determination to be incorrect.
В порядке апелляции бельгийская компания утверждала, что это постановление неправомерно.
She is not arguing that this is easy, but rather that it is both possible and necessary.
Она не утверждает, что это задача легко выполнима, но решение ее реально и необходимо.
Others argue that it is the only institution that can deliver results.
Другие утверждают, что это единственный институт, который может принести результаты.
The author argues that the delay was caused by the lack of information available.
Автор утверждает, что эта задержка была вызвана отсутствием надлежащей информации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test