Übersetzung für "are now were" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
In 2010, the organization and Stop AIDS Now! were involved in a campaign coinciding with the football World Cup, held in South Africa.
В 2010 году организация и сеть <<Остановить СПИД сейчас!>> приняли участие в проведении в Южной Африке кампании, приуроченной к чемпионату мира по футболу.
Convicts now were paid at almost the normal rate for any work they did.
В настоящее время они получают почти нормальную заработную плату за любую работу.
The key challenges for Iraq now were to form a new government and to draft a new constitution.
Основными задачами для Ирака в настоящее время являются формирование нового правительства и разработка новой конституции.
She invited the Syrian delegation to indicate where those individuals now were and whether there were plans to authorize visits to people detained in that prison.
Сирийской делегации предлагается сообщить, где в настоящее время находятся эти лица, и предусматривается ли разрешить посещение заключенных этой тюрьмы.
It was noted that very few global emission datasets exist for POPs, and that most of those that do exist were for substances that now were heavily controlled.
Было отмечено, что существует очень мало глобальных рядов данных о выбросах СОЗ и что большинство таких данных, если они все же существуют, касаются веществ, за которыми в настоящее время установлен строгий контроль.
The most important tasks for the United Nations now were to prevent further human rights violations, enable refugees and displaced persons to return to their homes, rebuild trust and conduct elections.
В настоящее время важнейшей задачей для Организации Объединенных Наций является предотвращение дальнейших нарушений прав человека, обеспечение возвращения беженцев и перемещенных лиц, восстановление доверия и проведение выборов.
2. Emphasize the need of the Republic of Iraq to implement all the resolutions relevant to the issue of the captives since their rulings since 1990 and up till now were addressed to the Republic of Iraq, which is legally bound before the international community for their implementation.
2. Необходимо, чтобы Республика Ирак выполнила все резолюции по вопросу о пропавших без вести лицах, принятые в отношении этой страны с 1990 года и по настоящее время, поскольку Республика Ирак имеет перед международным сообществом правовые обязанности, касающиеся их выполнения.
This dossier included correspondence stating that 90 per cent of maritime and corporate proceeds now were to be transferred to a centralized revenue account of the Government of Liberia Tax Account at the Central Bank following an instruction letter dated 4 June 2002 to the Bureau of Maritime Affairs from the Ministry of Finance.
Это досье содержало документ, в котором указывалось, что 90 процентов поступлений от судового и корпоративного регистров перечисляются в настоящее время в соответствии с циркулярным письмом министерства финансов от 4 июня 2002 года в адрес Бюро по морским делам на централизованный раздел поступлений налогового счета правительства Либерии в Центральном банке.
But in the English coin silver was then, in the same manner as now, under-rated in proportion to gold, and the gold coin (which at that time too was not supposed to require any reformation) regulated then, as well as now, the real value of the whole coin. As the reformation of the silver coin did not then reduce the price of silver bullion to the mint price, it is not very probable that a like reformation will do so now. Were the silver coin brought back as near to its standard weight as the gold, a guinea, it is probable, would, according to the present proportion, exchange for more silver in coin than it would purchase in bullion. The silver coin containing its full standard weight, there would in this case be a profit in melting it down, in order, first, to sell the bullion for gold coin, and afterwards to exchange this gold coin for silver coin to be melted down in the same manner. Some alteration in the present proportion seems to be the only method of preventing this inconveniency. The inconveniency perhaps would be less if silver was rated in the coin as much above its proper proportion to gold as it is at present rated below it;
Но серебро в английской монете в то время, как и теперь, было оценено ниже его действительного отношения к золоту, и золотая монета (относительно которой в эту эпоху не полагали, что она требует какой-либо перечеканки) определяла тогда так же, как и теперь, действительную стоимость всех монет. Подобно тому как перечеканка серебряной монеты не понизила в то время цены серебра в слитках до уровня монетной цены, так весьма вероятно, что и в настоящее время перечеканка не приведет к такому результату. Если бы серебряная монета была приведена к узаконенному весу так же близко, как приведена золотая монета, то, вероятно, гинея, при сохранении существующей пропорции, стала бы вымениваться на большее количество серебра в монете, чем она может купить в слитках. Если бы серебряная монета содержала в себе полностью узаконенный вес, было бы выгодно переплавить ее в слитки, чтобы сперва продать эти слитки за золотую монету, а затем обменять эту золотую монету на серебряную с целью превращения последней опять в слиток. По-видимому, единственное средство для предупреждения таких нежелательных явлений заключается в некотором изменении установленной ныне пропорции между обоими металлами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test