Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
:: Complete dismantling of ground-to-ground component
:: Полная ликвидация ракет класса <<земля-земля>>
either by raising the wheels clear off the ground/lowering them to the ground,
а) либо путем поднятия колес с отрывом от земли/их опускания на землю;
Towards a treaty banning short- and intermediate-range ground-to-ground missiles
В поддержку договора о запрещении ракет класса <<земля-земля>> малой и средней дальности
Dismantling of the ground-to-ground missiles on the Albion plateau and of the Hades missiles finished this year.
Демонтаж ракет класса "земля-земля" на плато Альбион и ракет "Hades" завершился в этом году.
:: Opening of consultations on a treaty banning short- and intermediate-range ground-to-ground missiles;
- начало консультаций относительно договора о запрещении ракет <<земля -- земля>> малой и средней дальности;
Once my feet are grounded, so goes the rest of me!
Мои ноги твёрдо стоят на земле - и море мне по колено.
Because aeroplanes are grounded by a volcanic burp near the Arctic Circle.
поскольку самолеты на земле, из-за извержения вулкана вблизи полярного круга.
To complete the production of Portland cement, the cooled clinker is ground with a small amount of gypsum or anhydrite.
Для завершения производства портландцемента охлажденный клинкер перемалывается с небольшим количеством гипса или ангидрита.
In other uses, scrap foam is ground and used as filler in a number of applications such as cars eats or used for addition to virgin polyol in slab foam production.
Обрезки вспененных материалов перемалываются и используются также в качестве наполнителя для восстановления корродированных частей автомобилей или добавляются в чистый полиол при производстве плиточного пенополиуретана.
Other long-established wars, notably that in the Democratic Republic of the Congo, ground on largely unreported by the global media.
Другие давно уже идущие войны, особенно война в Демократической Республике Конго, продолжали перемалывать в своих жерновах все новые жертвы, при этом мировые средства массовой информации хранили почти полное молчание.
By comparison, it is relatively fuel-efficient to target deep sea species such as menhaden and mackerel, most of which are ground up into meal or used for oil for unsustainable fish farms.
Для сравнения: относительно эффективными являются затраты топлива при специализированном промысле таких глубоководных видов, как менхэден и скумбрия, большинство которых перемалывается в муку или используется как рыбий жир для нерентабельных рыбных ферм.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test