Übersetzung für "are combine" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The manufacturing of detectors which combine metal detection with ground penetrating radar (GPR);
2.1 изготовление детекторов, которые сочетают в себе металлообнаружение с почвопроникающим радиолокатором (ППРЛ);
Governments would need to develop approaches that combine contingency planning with quick-response systems.
Правительствам необходимо разработать подходы, которые сочетают планирование с системами быстрого реагирования.
History suggests that it has not always been an easy task to find individuals that combine all the necessary qualities.
Опыт показывает, что не всегда легко найти лиц, которые сочетали бы в себе все эти необходимые качества.
promote those managers who combine proven managerial competencies with consistent high achievement.
с) продвижение по службе тех руководителей, которые сочетают признанные качества руководителя с неизменно высокими достижениями.
These services are primarily aimed at helping people to combine work and family responsibilities.
274. Услуги по уходу за детьми предназначены, главным образом, для лиц, которые сочетают труд с выполнением семейных обязанностей.
In order to have meaning, it must be part of a broader framework that combines all the necessary elements for peace to take root.
Чтобы стать реальностью, она должна быть частью более широких рамок, которые сочетают все необходимые элементы для упрочения мира.
This potential is embodied in scientists, developers and engineers who combine deep theoretical knowledge with vast practical experience.
Этот потенциал воплощен в научных сотрудниках, разработчиках и инженерах, в которых сочетаются глубокие теоретические знания с обширным практическим опытом.
The network disseminated information about the use and opportunities for energy solutions and strategies that combine renewable energy with energy efficiency.
Сеть занималась распространением информации о применении и возможностях решений и стратегий, которые сочетают возобновляемые источники энергии с энергоэффективностью.
Many delegations welcomed draft guideline 1.1 (Definition of reservations) as combining all the elements contained in the three Vienna Conventions.
Многие делегации поддержали проект установки 1.1 (Определение оговорок), в котором сочетаются все элементы, содержащиеся в трех Венских конвенциях.
Another technique for penetrating foreign markets is through "managed care" services, which combine management and insurance.
64. Еще одним способом проникновения на иностранные рынки является использование системы "регулируемого медицинского обслуживания", которая сочетает в себе управленческие и страховые аспекты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test